loading/hleð
(20) Blaðsíða 16 (20) Blaðsíða 16
10 áttu Norftmanna í at rita; ok þess lutar einnig at þeir tilbáSu Kon- unga sína, er sjá má á konungs-skuggjá. 2) At nafnit 'norræn tunga (o: oldnordisk) á jafnvel vi&r öll norbrlönd, þá er menn tala um Scandinaviam yfir höfut; en bóka- mál norörlanda et gamla heitir at réttu lagi íslenzka, ok bœkr þæx enar fornu, er á norbrlöndum eru ritabar, eru íslenzkar. 3) At ein af þeim óteljandi vitleysum, er heimskingjum kann í hug at detta, er sú, at kalla at bœkr norbrlanda enar fornu séu ritaSar á unorska” tungu. Nú hefir ek ritat ybr lítit eitt um þenna hinn undarliga múnk; ek vonar mik at þér manit hlæja at hánum ok ílokki hans. En um þat hefir ek eigi ritat, er hann segir um Danmörku ok herra Vorsá; má ráöa af riti hans, at Vorsá veit ekkert, enn múnkrinn allt. Bréf þetta hefir ek ok á dönsku ritat, fyrir því at þeir, er nú berjask vibr þenna hinn undarliga múnk, mæla á danska tungu; er þat rétt, at þeir skilji allt er verör í þessu efni. islandske, formedelst Nordmændenes ukyndighed i at skrive; som og fordi de tilbade deres konger, som man kan see af (lKongespeiIet”. 2) At det navn oldnordisk (norræn tunga) passer sig lige godt til alle de nordiske lande, naar man taler om Scandinavien overhovedet; men det gamle nordiske skriftsprog hedder med rette islandsk, og de gamle böger, som ere skrevne i de nordiske lande, ere islandske. 3) At en af de utallige galskaber, som en dum mand kan finde paa, er det, at sige, at de gamle, i de nordiske Iande skrevne bö- ger, ere skrevne i et „norsk” sprog. Nu har jeg fortalt eder noget lidet om denne underlige munk, og haaber jeg at i vil lee over ham og hans flok. Men det, som han siger om Danmark og Hr. Worsaae, har jeg ikke fortalt; man kan slutte sig af hans skrift, atWorsaae veed ingenting men munken al- ting. Dette brev har jeg ogsaa skrevet paa dansk, fordi de som nu kæmpe med denne underlige munk, tale det danske sprog; og er det rigtigt at de skulle forstaae alt det som skeer angaaende denne sag.


Brev til Islænderne om en munk i Norge /

Ár
1849
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
24


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Brev til Islænderne om en munk i Norge /
http://baekur.is/bok/75727ba8-1b6d-4def-8dcf-cd07d3b942d5

Tengja á þessa síðu: (20) Blaðsíða 16
http://baekur.is/bok/75727ba8-1b6d-4def-8dcf-cd07d3b942d5/0/20

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.