loading/hleð
(19) Blaðsíða 17 (19) Blaðsíða 17
skyr = islándisches National- gericht; sieht wie Quark aus, schmeckt dem Jog- hurt áhnlich. ostur = Káse. mysuostur = Molkenkáse. Hestar = Pferde. hestur = Hengst; Wallach. hryssa = Stute. tryppi = 1—4 jáhriges Pferd. folald = Fullen (Fohlen). hesthús = Pferdestall. reiShestur = Reitpferd. dráttarhestur = Zugpferd. vagnhestur = Wagenpferd. sækja hesta = die Pferde holen. reka hesta = die Pferde [auf die Weide] treiben. hestvagn = Pferdewagen. kerra = Karren. vagnkjálki = Deichsel. vagnkassi = Wagenkasten. aktýgi = Kumtgeschirr. spenna fyrir vagn = einen Wagen bespannen. hnakkur = Sattel. ístað = Steigbiigel. reiði = Schwanzriemen (beim isl. Sattel). gjörð = Sattelgurt. beizli = Pferdezaum. taumar = Zugel. skeifa = Hufeisen. reiðingur = islándischer Packsattel mit dazu- hörigen Unterlagen. Saufffé = Schafe. fé = Schafe. hrútur = Widder. ær = weibliches Schaf. lamb = Lamm. sauður = Hammel. gemlingur = einjáhriges Schaf. kind = Schaf. fjárhús = Schafstall. garði - jata = Krippe. kró = Verschlag im Scháf- stall. fjárhundur = Scháferhund. smali = Hirt. að smala = die Schafe sam- meln und nach Hause treiben. að hirða um lambfé = Mut- terschafe und Lámmer fúttern und bewachen. að marka lömb = die Lám- mer mit Ohrenzeichen versehen. rétt = Schafhúrde. að rétta = Schafe in die Hurde hineintreiben. ull = Wolle. að rýa kindur = den Schafen 17


Winke für deutsche Arbeiter in Island =

Höfundur
Ár
1949
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
28


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Winke für deutsche Arbeiter in Island =
http://baekur.is/bok/beededdb-7153-4eab-a805-bc733acffaa3

Tengja á þessa síðu: (19) Blaðsíða 17
http://baekur.is/bok/beededdb-7153-4eab-a805-bc733acffaa3/0/19

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.