loading/hleð
(123) Blaðsíða 99 (123) Blaðsíða 99
99 7) Mir dünkt, Jacob Grimm habe in der Erklärung von Wunsch nicht tief genug gegriffen. Der liebe Mann sagt (Simroek Mythologie p. 209 und Menzel Odin p. 147) u. A. folgendes: „Dieses Wort ist wahrscheinlich von wunja, wunnja, Wonne abstammend“, was wir ihm nicht zugeben können. Der Wunsch hat das n nur eingeschoben, wie dies in der ähnlichen Sanskritform erscheint. Väksh wie vanksh heisst wünschen, altnord, öska (dänisch n ein- geschoben önske) ags. vysean, engl. wish. Demselben entspricht griechisch fv/o/xai (Benfey Gr. Grammatik 1. 17.) Dagegen ist wonne, ags. vyn an das n gebunden. Aber sie gehen auch im Begriff auseinander. Die Wonne ruht im Genuss der Gegenwart. Sie ist die augenblickliche Freude. Es ist das Auge im Weiden, wenn es Wonne geniesst. Daher Wonne und Weide eins und stellt man, was anderswo auszuführen ist, Wonne zu vinja, wie zur Weide. Aber Wunsch ist Wonne des Ideals, der Idee, des Begehrens. Es ist auch unmöglich, wie Grimm meint, „dass die Bedeutung des Begehrens und Verlangens nach solchen Vollkommenheiten sich erst zufällig mit dem Worte wunsk, altn. osk verbunden habe.“ (Mythol. 126.) Denn „zufällig“ durfte sich etwas derartiges nicht gestalten und aus dem wonnevollen Zu- stande, in dem man nicht mehr wünscht, kann der Begriff Wunsch, der das was man für Wonne hält erst in die Zukunft setzt, sich nicht entfalten. Aber es ist umgekehrt etwas allgemeines, dass aus der Sehnsucht in die Wonne übergegangen wird, weil das, was verlangt wird, für Wonne gehalten wird. So ist 'ifxfgog, desiderium, das hebr. cheschek, unser Sehnsucht selbst im Gebrauch. Ein schönes Beispiel bietet hierfür das griechische Xioicou, besser, treff- licher, Sup. Xdiazog, was von XtS (verlangen, wünschen, Sanskrit las) sich ableitet. Awitav heisst das Erwünschtere, darum auch das Bessere, das Schönere, das Herr- lichere. Simonides singt: „ovx taziv kIDj irjgäi krnmv yvvr).a Und ist auch in all den Stellen, welche Grimm anführt, vom Wunsche nicht eine, welche den Uebergang vom Wunsche in die Wonne nicht darthäte. Es ist dies ein so schöner poetischer Zug des deutschen Lebens, auf den wir gern einleitend eingegangen sind, weil aus ihm ein ganzer Strom deutschen Sagenlebens ge- flossen ist. 8) V. 330 — 334: „man sagt daz nie kint gewan ein lip so gar dem wünsche glich Und wäre si gewesen rieh so gebraste niht ir libe ze lobelichem wibe“ ed. Haupt p. 11. Grimm 127. 9) V. 84—-89 ed. E. Roth. p. 3. Grimm p. 128. 10) Grimm hat eine so grosse Menge Stellen angeführt (p. 126 u. s. w. 1205), dass man sich damit genügen lassen könnte. Aber wie klar tritt dies ausser diesen in den Versen IConrad Fleek’s hervor: Flore und Blancheflur v. 6926. 27: „die man niht künde baz beschoenen mit Wunsches gewalte.“ Wenn man die Gewalt zu wünschen hätte, oder 6940: „der so gar der wünsch benimt aller slahte missetät daz si mal noch flecken hat.“
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða XV
(20) Blaðsíða XVI
(21) Blaðsíða XVII
(22) Blaðsíða XVIII
(23) Blaðsíða [1]
(24) Blaðsíða [2]
(25) Blaðsíða 1
(26) Blaðsíða 2
(27) Blaðsíða 3
(28) Blaðsíða 4
(29) Blaðsíða 5
(30) Blaðsíða 6
(31) Blaðsíða 7
(32) Blaðsíða 8
(33) Blaðsíða 9
(34) Blaðsíða 10
(35) Blaðsíða 11
(36) Blaðsíða 12
(37) Blaðsíða 13
(38) Blaðsíða 14
(39) Blaðsíða 15
(40) Blaðsíða 16
(41) Blaðsíða 17
(42) Blaðsíða 18
(43) Blaðsíða 19
(44) Blaðsíða 20
(45) Blaðsíða 21
(46) Blaðsíða 22
(47) Blaðsíða 23
(48) Blaðsíða 24
(49) Blaðsíða 25
(50) Blaðsíða 26
(51) Blaðsíða 27
(52) Blaðsíða 28
(53) Blaðsíða 29
(54) Blaðsíða 30
(55) Blaðsíða 31
(56) Blaðsíða 32
(57) Blaðsíða 33
(58) Blaðsíða 34
(59) Blaðsíða 35
(60) Blaðsíða 36
(61) Blaðsíða 37
(62) Blaðsíða 38
(63) Blaðsíða 39
(64) Blaðsíða 40
(65) Blaðsíða 41
(66) Blaðsíða 42
(67) Blaðsíða 43
(68) Blaðsíða 44
(69) Blaðsíða 45
(70) Blaðsíða 46
(71) Blaðsíða 47
(72) Blaðsíða 48
(73) Blaðsíða 49
(74) Blaðsíða 50
(75) Blaðsíða 51
(76) Blaðsíða 52
(77) Blaðsíða 53
(78) Blaðsíða 54
(79) Blaðsíða 55
(80) Blaðsíða 56
(81) Blaðsíða 57
(82) Blaðsíða 58
(83) Blaðsíða 59
(84) Blaðsíða 60
(85) Blaðsíða 61
(86) Blaðsíða 62
(87) Blaðsíða 63
(88) Blaðsíða 64
(89) Blaðsíða 65
(90) Blaðsíða 66
(91) Blaðsíða 67
(92) Blaðsíða 68
(93) Blaðsíða 69
(94) Blaðsíða 70
(95) Blaðsíða 71
(96) Blaðsíða 72
(97) Blaðsíða 73
(98) Blaðsíða 74
(99) Blaðsíða 75
(100) Blaðsíða 76
(101) Blaðsíða 77
(102) Blaðsíða 78
(103) Blaðsíða 79
(104) Blaðsíða 80
(105) Blaðsíða 81
(106) Blaðsíða 82
(107) Blaðsíða 83
(108) Blaðsíða 84
(109) Blaðsíða 85
(110) Blaðsíða 86
(111) Blaðsíða 87
(112) Blaðsíða 88
(113) Blaðsíða 89
(114) Blaðsíða 90
(115) Blaðsíða 91
(116) Blaðsíða 92
(117) Blaðsíða 93
(118) Blaðsíða 94
(119) Blaðsíða 95
(120) Blaðsíða 96
(121) Blaðsíða 97
(122) Blaðsíða 98
(123) Blaðsíða 99
(124) Blaðsíða 100
(125) Blaðsíða 101
(126) Blaðsíða 102
(127) Blaðsíða 103
(128) Blaðsíða 104
(129) Blaðsíða 105
(130) Blaðsíða 106
(131) Blaðsíða 107
(132) Blaðsíða 108
(133) Blaðsíða 109
(134) Blaðsíða 110
(135) Blaðsíða 111
(136) Blaðsíða 112
(137) Blaðsíða 113
(138) Blaðsíða 114
(139) Blaðsíða 115
(140) Blaðsíða 116
(141) Blaðsíða 117
(142) Blaðsíða 118
(143) Blaðsíða 119
(144) Blaðsíða 120
(145) Blaðsíða 121
(146) Blaðsíða 122
(147) Blaðsíða 123
(148) Blaðsíða 124
(149) Blaðsíða 125
(150) Blaðsíða 126
(151) Blaðsíða 127
(152) Blaðsíða 128
(153) Blaðsíða 129
(154) Blaðsíða 130
(155) Blaðsíða 131
(156) Blaðsíða 132
(157) Blaðsíða 133
(158) Blaðsíða 134
(159) Blaðsíða 135
(160) Blaðsíða 136
(161) Blaðsíða 137
(162) Blaðsíða 138
(163) Blaðsíða 139
(164) Blaðsíða 140
(165) Blaðsíða 141
(166) Blaðsíða 142
(167) Blaðsíða 143
(168) Blaðsíða 144
(169) Blaðsíða 145
(170) Blaðsíða 146
(171) Blaðsíða 147
(172) Blaðsíða 148
(173) Blaðsíða 149
(174) Blaðsíða 150
(175) Blaðsíða 151
(176) Blaðsíða 152
(177) Blaðsíða 153
(178) Blaðsíða 154
(179) Blaðsíða 155
(180) Blaðsíða 156
(181) Saurblað
(182) Saurblað
(183) Band
(184) Band
(185) Kjölur
(186) Framsnið
(187) Kvarði
(188) Litaspjald


Eddische Studien

Ár
1856
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
184


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Eddische Studien
http://baekur.is/bok/9d202cbd-1eb0-4be2-a143-2f61ee4f5d90

Tengja á þessa síðu: (123) Blaðsíða 99
http://baekur.is/bok/9d202cbd-1eb0-4be2-a143-2f61ee4f5d90/0/123

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.