loading/hleð
(128) Blaðsíða 104 (128) Blaðsíða 104
104 connubiali Veterum in Gronov. thes. antt. graec, 8. 1306 und den Thesaurus von Stephanus sub voce, Jai»'»/, Xveiv u. s. w. 40) Unter den Freundinnen der Hippolyte waren auch die Gefährtinnen der Artemis: Celaeno, Eurybia und Phoebe. Ausserdem war darunter Alcippe, von der es heisst: avirj ds ojjiößaßa naq&ivog rfiafifvely rot' fxiv oqxov iytjqsßi, ro dt £ijy ov ihiifvlagey.“ Diodor hist. lib. 4. IG. Der Gürtel hiess fßxrrijp. 41) Von denen, die Siris bewohnen, heisst es bei Athenäus lib. 12. cap. 25. p. 523. d. ed. Sehw. 4. 445.: nxal ydq idiiog ndq" avioig eTie/toqiaßf ifoQtiv (h'Oiyo vg yn (di'ßg, ov s l^tvv vvvxo u i t Q ai g nokvxtkißi xai txci- kovVTO dVß TOVTO VT10 X<ÜV TtSqioiXOlV [XITQO •/iX(l)Vlg.“ U. S. W. 42) Argonautiea 4. 1024: „hi tuoi /uitQT] fxtvti o?s ivt naTQog itd>Luaßiv, d/namog xai äxqQaxog.“ Vergl. Theokrit 27. 54: „i/ttT, (fiv, xai Tciy uiiQitv dnißxi/egr Auch Mo- schus redet von einer naqfhvit] (ifaqa. 43) Vergl. C. Paschalii Coronae (Parisiis 1610) p. 269. Am geschmack- vollsten sind die Notizen zusammengestellt bei Becker: Charikles II. 328. 44) Tlirymsquida 23. 45) Hyndlulied 12. 46) Fainisbana II. ß. Kopenhagener Ed. p. 175. 16. 47) Grimm (Myth. 283.) möchte das Wort aus brisen, breis, nodare, durchstechen herleiten. Ich finde die Beziehung davon nicht klar. . Ich er- kenne brisinga deutlich im altno.rd. briost und bring a, schwed. bringa, dänisch bringe, was wie eine Zusammenziehung aus brisinga erscheinen muss. Vgl. oberdeutsch brües, pris, brüesle. So verhält sich auch das mhd. luse (Lust) zum bairischen lusunge. Als brisinga men, als Brustschmuck ist es an allen Stellen deutlich, welche Grimm anführt. 48) Die Stelle in Grogaldr N. 3, wo der Sohn die Mutter bittet um Segen für sein Streben und Ringen, sagt: „er müsse streben moti men- glauthom“ und kann damit wohl nichts Anderes als das Ziel des Strebens. bezeichnen, wohin er nicht ohne Hülfe der Mutter kommen kann. Dieses Ziel ist auch ihm das AVesen einer Menglöd, die reine Liebe. Dass in Gro- galdr Anklänge an Fiölvinnsmal sich vorfinden, ist im Texte weiterhin noch bemerkt. 49) Völuspa 11. 50) J. Edda 14. „Sie wohnten in der Erde und im Gestein.« Es ist wohl zu weit gegangen, wenn man Thorinn, Durin, Dorin auf die Bedeutung Berg, Fels zurückweist, die sich in manchen Eigennamen deutscher und eel- tische Wörter kundgiebt. Bei Dieffenbach Celtica II. 337. sind sie in buriter Reihe durcheinander gestellt. Schaifarik (slavische Alterthümer übersetzt von Aehrenfeld p. 385) leitet die Taurisci von einem celtischen und deutschen Worte taur und lässt sie so viel als Bergbewohner bedeuten. In der That ist Tauern der Name für ostdeutsche Bergspitzen. Der Name des syrischen Taurus ist leicht aus chal d. tur, syrisch tura Berg, Fels erklärt.
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða XV
(20) Blaðsíða XVI
(21) Blaðsíða XVII
(22) Blaðsíða XVIII
(23) Blaðsíða [1]
(24) Blaðsíða [2]
(25) Blaðsíða 1
(26) Blaðsíða 2
(27) Blaðsíða 3
(28) Blaðsíða 4
(29) Blaðsíða 5
(30) Blaðsíða 6
(31) Blaðsíða 7
(32) Blaðsíða 8
(33) Blaðsíða 9
(34) Blaðsíða 10
(35) Blaðsíða 11
(36) Blaðsíða 12
(37) Blaðsíða 13
(38) Blaðsíða 14
(39) Blaðsíða 15
(40) Blaðsíða 16
(41) Blaðsíða 17
(42) Blaðsíða 18
(43) Blaðsíða 19
(44) Blaðsíða 20
(45) Blaðsíða 21
(46) Blaðsíða 22
(47) Blaðsíða 23
(48) Blaðsíða 24
(49) Blaðsíða 25
(50) Blaðsíða 26
(51) Blaðsíða 27
(52) Blaðsíða 28
(53) Blaðsíða 29
(54) Blaðsíða 30
(55) Blaðsíða 31
(56) Blaðsíða 32
(57) Blaðsíða 33
(58) Blaðsíða 34
(59) Blaðsíða 35
(60) Blaðsíða 36
(61) Blaðsíða 37
(62) Blaðsíða 38
(63) Blaðsíða 39
(64) Blaðsíða 40
(65) Blaðsíða 41
(66) Blaðsíða 42
(67) Blaðsíða 43
(68) Blaðsíða 44
(69) Blaðsíða 45
(70) Blaðsíða 46
(71) Blaðsíða 47
(72) Blaðsíða 48
(73) Blaðsíða 49
(74) Blaðsíða 50
(75) Blaðsíða 51
(76) Blaðsíða 52
(77) Blaðsíða 53
(78) Blaðsíða 54
(79) Blaðsíða 55
(80) Blaðsíða 56
(81) Blaðsíða 57
(82) Blaðsíða 58
(83) Blaðsíða 59
(84) Blaðsíða 60
(85) Blaðsíða 61
(86) Blaðsíða 62
(87) Blaðsíða 63
(88) Blaðsíða 64
(89) Blaðsíða 65
(90) Blaðsíða 66
(91) Blaðsíða 67
(92) Blaðsíða 68
(93) Blaðsíða 69
(94) Blaðsíða 70
(95) Blaðsíða 71
(96) Blaðsíða 72
(97) Blaðsíða 73
(98) Blaðsíða 74
(99) Blaðsíða 75
(100) Blaðsíða 76
(101) Blaðsíða 77
(102) Blaðsíða 78
(103) Blaðsíða 79
(104) Blaðsíða 80
(105) Blaðsíða 81
(106) Blaðsíða 82
(107) Blaðsíða 83
(108) Blaðsíða 84
(109) Blaðsíða 85
(110) Blaðsíða 86
(111) Blaðsíða 87
(112) Blaðsíða 88
(113) Blaðsíða 89
(114) Blaðsíða 90
(115) Blaðsíða 91
(116) Blaðsíða 92
(117) Blaðsíða 93
(118) Blaðsíða 94
(119) Blaðsíða 95
(120) Blaðsíða 96
(121) Blaðsíða 97
(122) Blaðsíða 98
(123) Blaðsíða 99
(124) Blaðsíða 100
(125) Blaðsíða 101
(126) Blaðsíða 102
(127) Blaðsíða 103
(128) Blaðsíða 104
(129) Blaðsíða 105
(130) Blaðsíða 106
(131) Blaðsíða 107
(132) Blaðsíða 108
(133) Blaðsíða 109
(134) Blaðsíða 110
(135) Blaðsíða 111
(136) Blaðsíða 112
(137) Blaðsíða 113
(138) Blaðsíða 114
(139) Blaðsíða 115
(140) Blaðsíða 116
(141) Blaðsíða 117
(142) Blaðsíða 118
(143) Blaðsíða 119
(144) Blaðsíða 120
(145) Blaðsíða 121
(146) Blaðsíða 122
(147) Blaðsíða 123
(148) Blaðsíða 124
(149) Blaðsíða 125
(150) Blaðsíða 126
(151) Blaðsíða 127
(152) Blaðsíða 128
(153) Blaðsíða 129
(154) Blaðsíða 130
(155) Blaðsíða 131
(156) Blaðsíða 132
(157) Blaðsíða 133
(158) Blaðsíða 134
(159) Blaðsíða 135
(160) Blaðsíða 136
(161) Blaðsíða 137
(162) Blaðsíða 138
(163) Blaðsíða 139
(164) Blaðsíða 140
(165) Blaðsíða 141
(166) Blaðsíða 142
(167) Blaðsíða 143
(168) Blaðsíða 144
(169) Blaðsíða 145
(170) Blaðsíða 146
(171) Blaðsíða 147
(172) Blaðsíða 148
(173) Blaðsíða 149
(174) Blaðsíða 150
(175) Blaðsíða 151
(176) Blaðsíða 152
(177) Blaðsíða 153
(178) Blaðsíða 154
(179) Blaðsíða 155
(180) Blaðsíða 156
(181) Saurblað
(182) Saurblað
(183) Band
(184) Band
(185) Kjölur
(186) Framsnið
(187) Kvarði
(188) Litaspjald


Eddische Studien

Ár
1856
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
184


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Eddische Studien
http://baekur.is/bok/9d202cbd-1eb0-4be2-a143-2f61ee4f5d90

Tengja á þessa síðu: (128) Blaðsíða 104
http://baekur.is/bok/9d202cbd-1eb0-4be2-a143-2f61ee4f5d90/0/128

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.