loading/hleð
(55) Blaðsíða 31 (55) Blaðsíða 31
31 So antwortet im Wegtamslied dem verkleideten Odin die Wöla auf seine Fragen die Erzählung von Baldurs Tod. Im Gespräch zwischen Thor und Herbart, die sich gegenseitig fragen, wird die heilsame Natur der Äsen, die boshafte der Riesen auseinander gesetzt. Die Namen aller grossen Dinge am Himmel entfaltet auf die Fragen von Thor der allweise Zwerg Alwis. Auch in Fi öl vinnsmal ist Frage und Antwort der Rahmen, in welchem das Wesen des Gedichtes gelehrt wird. Man erfährt daraus die Beschaffenheit der Burg, ihre Inhaberin, ihre Unzugänglichkeit; die Kunde, welche dem Gaste zu Theil wird, macht offenbar, dass Fiölswidr M) mit Recht den Namen Vielwisser heisse; keine Antwort bleibt er schuldig dem fra- genden Fremden, der dringend und ängstlich nach allem fragt, um über das Ziel nach dem er strebt, ob er es wirklich er- reicht, in Sicherheit zu sein. So ist denn die erste Frage nach der Besitzerin des Schlosses. Men gl öd heisst sie, ant- wortet er, und die Mutter zeugte sie mit Svafr Thorin’s Solm. Wahrscheinlich ward schon im Namen dem Gaste die glückselige Bejahung dessen gegeben, was er erhofft. Sie ist noch unumworben, noch keusch und rein, noch nicht Andern zu Genuss und Liebe heimgefallen. Menglöd heisst sie, die sich des „Schmuckes freut.“ Sie freut sich dessen als unbe- rührte Jungfrau. Der Schmuck (men)35) bedeutete offenbar das Wesen der Jungfräulichkeit und weiblichen Natur. Diesen Schmuck nehmen heisst der Liebe gemessen. So raubt Loki in dämonischer List der Freia das Halsband, während sie schlief30). Ein ähnlicher Gedanke waltet ob, wenn Hilda im Auftrag He- dins ihrem Vater ein Halsband zum Vergleiche bietet. Da Hilda von Hedin geraubt war, Högni um deswillen den Krieg beginnt, so muss dieses Anbieten des Halsbandes einen Bezug darauf haben, dass Hedin ihm gleichsam Ersatz bieten will für das, was er seiner Tochter gethan37). Man vergleicht bereits diesen Halsschmuck (Brisinga men) mit dem Gürtel der Venus. Aber auch Brunhilde schnürt im Nibelungenliede den Günther mit dem Gürtel zusammen, weil sie ihn, den Zudringlichen, nicht liebt, wie den Andern, dem sie nicht bestimmt ist und nicht wiederstehen kann 38). Den Gürtel lösen ist im Alterthum
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða XV
(20) Blaðsíða XVI
(21) Blaðsíða XVII
(22) Blaðsíða XVIII
(23) Blaðsíða [1]
(24) Blaðsíða [2]
(25) Blaðsíða 1
(26) Blaðsíða 2
(27) Blaðsíða 3
(28) Blaðsíða 4
(29) Blaðsíða 5
(30) Blaðsíða 6
(31) Blaðsíða 7
(32) Blaðsíða 8
(33) Blaðsíða 9
(34) Blaðsíða 10
(35) Blaðsíða 11
(36) Blaðsíða 12
(37) Blaðsíða 13
(38) Blaðsíða 14
(39) Blaðsíða 15
(40) Blaðsíða 16
(41) Blaðsíða 17
(42) Blaðsíða 18
(43) Blaðsíða 19
(44) Blaðsíða 20
(45) Blaðsíða 21
(46) Blaðsíða 22
(47) Blaðsíða 23
(48) Blaðsíða 24
(49) Blaðsíða 25
(50) Blaðsíða 26
(51) Blaðsíða 27
(52) Blaðsíða 28
(53) Blaðsíða 29
(54) Blaðsíða 30
(55) Blaðsíða 31
(56) Blaðsíða 32
(57) Blaðsíða 33
(58) Blaðsíða 34
(59) Blaðsíða 35
(60) Blaðsíða 36
(61) Blaðsíða 37
(62) Blaðsíða 38
(63) Blaðsíða 39
(64) Blaðsíða 40
(65) Blaðsíða 41
(66) Blaðsíða 42
(67) Blaðsíða 43
(68) Blaðsíða 44
(69) Blaðsíða 45
(70) Blaðsíða 46
(71) Blaðsíða 47
(72) Blaðsíða 48
(73) Blaðsíða 49
(74) Blaðsíða 50
(75) Blaðsíða 51
(76) Blaðsíða 52
(77) Blaðsíða 53
(78) Blaðsíða 54
(79) Blaðsíða 55
(80) Blaðsíða 56
(81) Blaðsíða 57
(82) Blaðsíða 58
(83) Blaðsíða 59
(84) Blaðsíða 60
(85) Blaðsíða 61
(86) Blaðsíða 62
(87) Blaðsíða 63
(88) Blaðsíða 64
(89) Blaðsíða 65
(90) Blaðsíða 66
(91) Blaðsíða 67
(92) Blaðsíða 68
(93) Blaðsíða 69
(94) Blaðsíða 70
(95) Blaðsíða 71
(96) Blaðsíða 72
(97) Blaðsíða 73
(98) Blaðsíða 74
(99) Blaðsíða 75
(100) Blaðsíða 76
(101) Blaðsíða 77
(102) Blaðsíða 78
(103) Blaðsíða 79
(104) Blaðsíða 80
(105) Blaðsíða 81
(106) Blaðsíða 82
(107) Blaðsíða 83
(108) Blaðsíða 84
(109) Blaðsíða 85
(110) Blaðsíða 86
(111) Blaðsíða 87
(112) Blaðsíða 88
(113) Blaðsíða 89
(114) Blaðsíða 90
(115) Blaðsíða 91
(116) Blaðsíða 92
(117) Blaðsíða 93
(118) Blaðsíða 94
(119) Blaðsíða 95
(120) Blaðsíða 96
(121) Blaðsíða 97
(122) Blaðsíða 98
(123) Blaðsíða 99
(124) Blaðsíða 100
(125) Blaðsíða 101
(126) Blaðsíða 102
(127) Blaðsíða 103
(128) Blaðsíða 104
(129) Blaðsíða 105
(130) Blaðsíða 106
(131) Blaðsíða 107
(132) Blaðsíða 108
(133) Blaðsíða 109
(134) Blaðsíða 110
(135) Blaðsíða 111
(136) Blaðsíða 112
(137) Blaðsíða 113
(138) Blaðsíða 114
(139) Blaðsíða 115
(140) Blaðsíða 116
(141) Blaðsíða 117
(142) Blaðsíða 118
(143) Blaðsíða 119
(144) Blaðsíða 120
(145) Blaðsíða 121
(146) Blaðsíða 122
(147) Blaðsíða 123
(148) Blaðsíða 124
(149) Blaðsíða 125
(150) Blaðsíða 126
(151) Blaðsíða 127
(152) Blaðsíða 128
(153) Blaðsíða 129
(154) Blaðsíða 130
(155) Blaðsíða 131
(156) Blaðsíða 132
(157) Blaðsíða 133
(158) Blaðsíða 134
(159) Blaðsíða 135
(160) Blaðsíða 136
(161) Blaðsíða 137
(162) Blaðsíða 138
(163) Blaðsíða 139
(164) Blaðsíða 140
(165) Blaðsíða 141
(166) Blaðsíða 142
(167) Blaðsíða 143
(168) Blaðsíða 144
(169) Blaðsíða 145
(170) Blaðsíða 146
(171) Blaðsíða 147
(172) Blaðsíða 148
(173) Blaðsíða 149
(174) Blaðsíða 150
(175) Blaðsíða 151
(176) Blaðsíða 152
(177) Blaðsíða 153
(178) Blaðsíða 154
(179) Blaðsíða 155
(180) Blaðsíða 156
(181) Saurblað
(182) Saurblað
(183) Band
(184) Band
(185) Kjölur
(186) Framsnið
(187) Kvarði
(188) Litaspjald


Eddische Studien

Ár
1856
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
184


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Eddische Studien
http://baekur.is/bok/9d202cbd-1eb0-4be2-a143-2f61ee4f5d90

Tengja á þessa síðu: (55) Blaðsíða 31
http://baekur.is/bok/9d202cbd-1eb0-4be2-a143-2f61ee4f5d90/0/55

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.