loading/hleð
(63) Blaðsíða 53 (63) Blaðsíða 53
TIIINGVALLA—JUDE TO THE GEYSEKS : SECOND DAY. 53 the tent, and preparing for an evening meal on the green, some of us inspected the interior of the church, which we all declared to be the greatest curiosity of its kind we had ever seen. Imagine a low hovel-like structure—tarred deals ingrafted on a rough masonry—the roof covered with green sod; the interior twrenty- five feet long by ten feet three inches wide. Entering by a door four and a half feet high, at the west end, we proceed along a narrow passage, having five or six short pews on each side, composed of the rudest carpentry, and resting on the bare earth. The last nine feet at the east end is set apart as a chancel, with a deal-seat all round the interior, and a rail in the centre, exactly three feet square, within which is a small communion-table, or rather ledge, bearing two homely brass candlesticks, such as may be found in common use in cottages in our country. There were some attempts at that decoration which all the less severe forms of Protestantism encourage. Over the communion-table were some coarse pictures—-subjects incomprehensible. The screen dividing the chancel from the body of the church was a neat piece of carpentry on an architectural design, coloured, and inscribed with 1 the scrolls that teach us to live and to die.’ A pulpit, barely sufficient to stand in, projects from the screen into the pewed space, having light from a single pane in the roof just over the desk. It was with an incontrollable feeling of amusement, strangely mingling with intense feelings of personal discomfort, that I examined the place and all its miniature features. At last, sitting down on the floor of the pulpit—for it has no seat—and leaning back in it, as one might do in an arm-chair, my eye caught a legend inscribed over the inside—Habenti Dabitur. Alas! nothing for the Carenti, I bitterly thought, with an instant protest against the slightest intention of treating irreverently that text of profound meaning, even expressed, as it here was, under associations of the most homely kind. Five of us were able to stow ourselves in the chancel for a night’s rest, using each his blanket and such other wrappings as he had brought with him; while one of the Danish passengers took up a position in two pews near the door. The night passed in a much more comfortable manner than I expected. It was
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Mynd
(6) Mynd
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða [3]
(10) Blaðsíða [4]
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Saurblað
(98) Saurblað
(99) Band
(100) Band
(101) Kjölur
(102) Framsnið
(103) Kvarði
(104) Litaspjald


Tracings of Iceland & the Faröe Islands

Ár
1856
Tungumál
Enska
Blaðsíður
100


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Tracings of Iceland & the Faröe Islands
http://baekur.is/bok/97de0638-794c-4f6a-a20a-8cb7ba5fdb42

Tengja á þessa síðu: (63) Blaðsíða 53
http://baekur.is/bok/97de0638-794c-4f6a-a20a-8cb7ba5fdb42/0/63

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.