loading/hleð
(68) Blaðsíða 58 (68) Blaðsíða 58
58 TRACINGS OP ICELAND AND THE FAROE ISLANDS. fatigued person was exposed through this cause was such as I cannot attempt to describe. It was most provoking to see so much inconvenience submitted to, where a man with a spade could have cleared perhaps a mile of good road in a day. I verily believe it is the ponies which cause the roads to remain unim- proved. Were there such a thing as travelling on foot, travellers would improve the roads as they went along, here flinging a stone out of the way, there knocking down some narrow turfy division between two tracks; for it so happens that a man requires a wider space to walk in than a horse. Raised on horseback, they are the less likely to pause with a view to effecting such improve- ments ; and finding they can scramble on by aid of the wonderful adroitness of their steeds, they do scramble on accordingly, leaving things from year to year unimproved. About seven o’clock, we came to the Brora, or Bridge River, and encountered one of the strangest adventures that had yet occurred. This is a copious rushing stream, deep seated in a rocky channel, and very difficult to ford. It has been found that the best place to cross it for this road is at a point just above a cascade. The cascade, however, is a horseshoe one, with the curve prolonged about a hundred yards up the stream, forming through that space a narrow chasm, into which the water falls with tremendous violence. It has been found necessary to ford, not above this chasm, but across it; and for this purpose a wooden bridge has been laid over it, half buried in the rushing waters when the stream is tolerably copious, though at other seasons comparatively dry. Well, here we come in a wondering cluster to the high bank of the Brora, and look down with a kind of awe on the arrowy dashing river, and the roaring cascade, and the singular bridge laid across the chasm, with the water running a foot deep on its boards, and a river to wade girth-deep before we get to the said bridge, and another after we pass it— if we ever shall pass it! What a strange affair for civilised men to be engaged in! Behold, however, a guide is already in to lead the way for the bridge. The baggage and relief ponies follow, feeling with their toes for a safe footing on the rocky bottom, while the water chafes angrily round them. The long string passes on, and then the gentlemen-travellers follow,
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Mynd
(6) Mynd
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða [3]
(10) Blaðsíða [4]
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Saurblað
(98) Saurblað
(99) Band
(100) Band
(101) Kjölur
(102) Framsnið
(103) Kvarði
(104) Litaspjald


Tracings of Iceland & the Faröe Islands

Ár
1856
Tungumál
Enska
Blaðsíður
100


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Tracings of Iceland & the Faröe Islands
http://baekur.is/bok/97de0638-794c-4f6a-a20a-8cb7ba5fdb42

Tengja á þessa síðu: (68) Blaðsíða 58
http://baekur.is/bok/97de0638-794c-4f6a-a20a-8cb7ba5fdb42/0/68

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.