loading/hleð
(47) Blaðsíða 3 (47) Blaðsíða 3
3 ur hiet madur. er bio i Fliotz-dal íyrer vestan, þar sem nu heiter ía Glumstoduin; furijdW hiet kona hans og var Hamundar dotter, kyniud sunan wr jnors:nrdal. pau attu sier eina dotter, þa er Oddbiorg hiet. pær mædgur foru i fios ein morgin sneina; nauta-madur 5 var i fiose, en Glumítr lai i reckiu sini. En þa er þær komu heim ad bænnm, var hlaupin skrida a\ bæin, og þar Glumur ini ordin og allur lijdar, sa er ai bæn«m var, nemaþesser III menn. Epter þessi tijdindi lætur purijd fæi-abæin yfer aana.liooti ofar enædítrvar. Ilun bioþarleingi; 10 sa bær heiter nu sijdafi ai þurijdarstoduifi. þessi tijdifidi spurdust i Hrafnkelsdal. þuirijdttr var hin vitrasta kona otj skorufigttr mikill; fæddi hun upjj meyna me;t mikilli virkt, var hun og allra kuefia væfist og best rnefit. Og er Asbyrfii komu ord brodttr sijnfis, liami tekur þiti vel 15 meget mindre som formen -frestis- er ukendt i sproget. Sand- synligvis má vel s antages at være tankelest tilsat ved indvirk- ning af den umiddelbartforangáende genitiv. B: mánad ar freste. Asbyrnij bródur htms t. B. bodz] þessa bodz B. vestaii] • vestain* skriver A. 2 Glutnstodum] Glúmstaðir ligger i FJjotsdalens nord- lige (eller •vestlige<) sidedal, ost for den denne (Norðrdal) gennemströmmede á; som liggende i den vestlige side- dal er det, at gárden nævnes -í Fljótsdal fyrir vestan«. 3 Hamundar] CDEF: Sæmundar (ell. Sæmunds). 3 þiors- árdal] þjórsardalr i Árness syssel. 4 dotter] Sál. her (og oftere, i dette og tilsvarende ord) A. under pávirkning af den gængse udtale, der i ordene bróðir, dóttir, moðir lader -ur fra de afhængige kasus trænge ind i nom. sg., medens i systir dcrimod -ir i sg. er bleven herskende ogsá udenfor nom. I ordet faðir endelig er den oprindelige forskel mellem nom. og de ovrige kasus bevaret. 9 þurijd] þurydur B. 11 þurijdar- stodufn] þuríðarstaðir ligger i Fljotsdalens nordlige sidedal vest (or áen, pá det sted som i sagaen er angivet. 12 Hrafn- kelsdal] Hrafnkels dalr; i denne dal pá gárden Aðalból boede Tores broder Asbjörn. 15 hann tekur] tekur haítn B. 1*
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða I
(8) Blaðsíða II
(9) Blaðsíða III
(10) Blaðsíða IV
(11) Blaðsíða V
(12) Blaðsíða VI
(13) Blaðsíða VII
(14) Blaðsíða VIII
(15) Blaðsíða IX
(16) Blaðsíða X
(17) Blaðsíða XI
(18) Blaðsíða XII
(19) Blaðsíða XIII
(20) Blaðsíða XIV
(21) Blaðsíða XV
(22) Blaðsíða XVI
(23) Blaðsíða XVII
(24) Blaðsíða XVIII
(25) Blaðsíða XIX
(26) Blaðsíða XX
(27) Blaðsíða XXI
(28) Blaðsíða XXII
(29) Blaðsíða XXIII
(30) Blaðsíða XXIV
(31) Blaðsíða XXV
(32) Blaðsíða XXVI
(33) Blaðsíða XXVII
(34) Blaðsíða XXVIII
(35) Blaðsíða XXIX
(36) Blaðsíða XXX
(37) Blaðsíða XXXI
(38) Blaðsíða XXXII
(39) Blaðsíða XXXIII
(40) Blaðsíða XXXIV
(41) Blaðsíða XXXV
(42) Blaðsíða XXXVI
(43) Blaðsíða XXXVII
(44) Blaðsíða XXXVIII
(45) Blaðsíða 1
(46) Blaðsíða 2
(47) Blaðsíða 3
(48) Blaðsíða 4
(49) Blaðsíða 5
(50) Blaðsíða 6
(51) Blaðsíða 7
(52) Blaðsíða 8
(53) Blaðsíða 9
(54) Blaðsíða 10
(55) Blaðsíða 11
(56) Blaðsíða 12
(57) Blaðsíða 13
(58) Blaðsíða 14
(59) Blaðsíða 15
(60) Blaðsíða 16
(61) Blaðsíða 17
(62) Blaðsíða 18
(63) Blaðsíða 19
(64) Blaðsíða 20
(65) Blaðsíða 21
(66) Blaðsíða 22
(67) Blaðsíða 23
(68) Blaðsíða 24
(69) Blaðsíða 25
(70) Blaðsíða 26
(71) Blaðsíða 27
(72) Blaðsíða 28
(73) Blaðsíða 29
(74) Blaðsíða 30
(75) Blaðsíða 31
(76) Blaðsíða 32
(77) Blaðsíða 33
(78) Blaðsíða 34
(79) Blaðsíða 35
(80) Blaðsíða 36
(81) Blaðsíða 37
(82) Blaðsíða 38
(83) Blaðsíða 39
(84) Blaðsíða 40
(85) Blaðsíða 41
(86) Blaðsíða 42
(87) Blaðsíða 43
(88) Blaðsíða 44
(89) Blaðsíða 45
(90) Blaðsíða 46
(91) Blaðsíða 47
(92) Blaðsíða 48
(93) Blaðsíða 49
(94) Blaðsíða 50
(95) Blaðsíða 51
(96) Blaðsíða 52
(97) Blaðsíða 53
(98) Blaðsíða 54
(99) Blaðsíða 55
(100) Blaðsíða 56
(101) Blaðsíða 57
(102) Blaðsíða 58
(103) Blaðsíða 59
(104) Blaðsíða 60
(105) Blaðsíða 61
(106) Blaðsíða 62
(107) Blaðsíða 63
(108) Blaðsíða 64
(109) Blaðsíða 65
(110) Blaðsíða 66
(111) Blaðsíða 67
(112) Blaðsíða 68
(113) Blaðsíða 69
(114) Blaðsíða 70
(115) Blaðsíða 71
(116) Blaðsíða 72
(117) Blaðsíða 73
(118) Blaðsíða 74
(119) Blaðsíða 75
(120) Blaðsíða 76
(121) Blaðsíða 77
(122) Blaðsíða 78
(123) Blaðsíða 79
(124) Blaðsíða 80
(125) Blaðsíða 81
(126) Blaðsíða 82
(127) Blaðsíða 83
(128) Blaðsíða 84
(129) Blaðsíða 85
(130) Blaðsíða 86
(131) Blaðsíða 87
(132) Blaðsíða 88
(133) Blaðsíða 89
(134) Blaðsíða 90
(135) Blaðsíða 91
(136) Blaðsíða 92
(137) Blaðsíða 93
(138) Blaðsíða 94
(139) Blaðsíða 95
(140) Blaðsíða 96
(141) Blaðsíða 97
(142) Blaðsíða 98
(143) Blaðsíða 99
(144) Blaðsíða 100
(145) Blaðsíða 101
(146) Blaðsíða 102
(147) Blaðsíða 103
(148) Blaðsíða 104
(149) Blaðsíða 105
(150) Blaðsíða 106
(151) Blaðsíða 107
(152) Blaðsíða 108
(153) Blaðsíða 109
(154) Blaðsíða 110
(155) Blaðsíða 111
(156) Blaðsíða 112
(157) Blaðsíða 113
(158) Blaðsíða 114
(159) Blaðsíða 115
(160) Blaðsíða 116
(161) Blaðsíða 117
(162) Blaðsíða 118
(163) Blaðsíða 119
(164) Blaðsíða 120
(165) Blaðsíða 121
(166) Blaðsíða 122
(167) Blaðsíða 123
(168) Blaðsíða 124
(169) Blaðsíða 125
(170) Blaðsíða 126
(171) Blaðsíða 127
(172) Blaðsíða 128
(173) Blaðsíða 129
(174) Blaðsíða 130
(175) Blaðsíða 131
(176) Blaðsíða 132
(177) Blaðsíða 133
(178) Blaðsíða 134
(179) Blaðsíða 135
(180) Blaðsíða 136
(181) Blaðsíða 137
(182) Blaðsíða 138
(183) Blaðsíða 139
(184) Blaðsíða 140
(185) Blaðsíða 141
(186) Blaðsíða 142
(187) Saurblað
(188) Saurblað
(189) Band
(190) Band
(191) Kjölur
(192) Framsnið
(193) Toppsnið
(194) Undirsnið
(195) Kvarði
(196) Litaspjald


Fljótsdæla hin meiri eller Den længere Droplaugarsona-saga

Ár
1883
Tungumál
Íslenska
Blaðsíður
190


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Fljótsdæla hin meiri eller Den længere Droplaugarsona-saga
http://baekur.is/bok/b6b25c54-6a83-4d64-9259-bbc3a9935f36

Tengja á þessa síðu: (47) Blaðsíða 3
http://baekur.is/bok/b6b25c54-6a83-4d64-9259-bbc3a9935f36/0/47

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.