loading/hleð
(13) Blaðsíða 13 (13) Blaðsíða 13
13 Hewoinen. Lo. Bast. Hanja. Lud. Gås. Olta. Sér. Dricka. AV citzi. Kés. Knif. Warpunen. Vcréb. Sparf. Hvem kan upptacka den ringaste likhet bland dessa ord? Några IS finska ord finnas val, som ofverensståmma med de ungerska af lika betydelse; men huru kan man forhasta sig att deraf genast sluta till begge språkens slågtskap! Folkens berdring har den oundvikliga foljd, att flera ord medel- eller omedelbarligen ofvergå frSn det ena språket till det andra. En svensk prest, Nils Id- man, har sainlat inemot 6S0 finska ord, for att visa att detta sprak ar mycket likt grekiskan *). Jag har genom en Ungrare låtit jemfora detta finska glossarium med un- gerska spraket. Af det ansenliga antalet funnos blott få finska ord, som på ett otvunget vis ofverensstamde med de ungerska af lika betydelse. Men man ser tydligen, att dessa i intetdera grekiskan. språken åro inhemska, utan lånade från G r elsi sk n. Finska. Ungerska. Kåxxij. Kakka. Kalsa. Sinuts. ’OQtfavoS. Orvo. Arva. Faderliis. (Sip. Otzu. Ortza. Ansigte. Tai. Tctii. Lus. 2xv<fog. Hyppa. Kupa. Bågare. IllSos. Pytty. Putton. Vinfat. "Ov&og. Sonda. Sunda. Dimma. Oljy. Olaj. Olja. SZvi. Silsa. Tsika. Svin. I min tanka måste frågan: Åro Ungrarne ett finskt folk? besvaras med nej, och de forras hårledning från Hunnerna synes mig den enda rigtiga'*) I finskan finnas val åtskilliga ungriskt-mongoliskt-hun- niska ord; men dessa ha inkommit dels genom det mer *) Iieclierclies sur Tanden peuple Finois, d’aprés les rap- ports de la langue Finoise avec la langue Grecque. Traduit de Suedois par Genet. Strasb. 1773. **) Undersokningen barom, som ej omedelbart ingår i vårt ^ndamål, utelemnas.
(1) Blaðsíða 1
(2) Blaðsíða 2
(3) Blaðsíða 3
(4) Blaðsíða 4
(5) Blaðsíða 5
(6) Blaðsíða 6
(7) Blaðsíða 7
(8) Blaðsíða 8
(9) Blaðsíða 9
(10) Blaðsíða 10
(11) Blaðsíða 11
(12) Blaðsíða 12
(13) Blaðsíða 13
(14) Blaðsíða 14
(15) Blaðsíða 15
(16) Blaðsíða 16
(17) Blaðsíða 17
(18) Blaðsíða 18
(19) Blaðsíða 19
(20) Blaðsíða 20
(21) Blaðsíða 21
(22) Blaðsíða 22
(23) Blaðsíða 23
(24) Blaðsíða 24
(25) Blaðsíða 25
(26) Blaðsíða 26
(27) Blaðsíða 27
(28) Blaðsíða 28
(29) Blaðsíða 29
(30) Blaðsíða 30
(31) Blaðsíða 31
(32) Blaðsíða 32
(33) Blaðsíða 33
(34) Blaðsíða 34
(35) Blaðsíða 35
(36) Blaðsíða 36
(37) Blaðsíða 37
(38) Blaðsíða 38
(39) Blaðsíða 39
(40) Blaðsíða 40
(41) Blaðsíða 41
(42) Blaðsíða 42
(43) Blaðsíða 43
(44) Blaðsíða 44
(45) Blaðsíða 45
(46) Blaðsíða 46
(47) Blaðsíða 47
(48) Blaðsíða 48
(49) Blaðsíða 49
(50) Blaðsíða 50
(51) Blaðsíða 51
(52) Blaðsíða 52
(53) Blaðsíða 53
(54) Blaðsíða 54
(55) Blaðsíða 55
(56) Blaðsíða 56
(57) Blaðsíða 57
(58) Blaðsíða 58
(59) Blaðsíða 59
(60) Blaðsíða 60
(61) Blaðsíða 61
(62) Blaðsíða 62
(63) Blaðsíða 63
(64) Blaðsíða 64
(65) Blaðsíða 65
(66) Blaðsíða 66
(67) Blaðsíða 67
(68) Blaðsíða 68
(69) Blaðsíða 69
(70) Blaðsíða 70
(71) Blaðsíða 71
(72) Blaðsíða 72
(73) Blaðsíða 73
(74) Blaðsíða 74
(75) Blaðsíða 75
(76) Blaðsíða 76
(77) Blaðsíða 77
(78) Blaðsíða 78
(79) Blaðsíða 79
(80) Blaðsíða 80
(81) Blaðsíða 81
(82) Blaðsíða 82


Forn-nordiskt bibliothek

Ár
1847
Tungumál
Sænska
Bindi
5
Blaðsíður
408


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Forn-nordiskt bibliothek
http://baekur.is/bok/afe0d0e5-109f-4a20-bbce-c2e6ace7dc69

Tengja á þetta bindi: 2. b.
http://baekur.is/bok/afe0d0e5-109f-4a20-bbce-c2e6ace7dc69/2

Tengja á þessa síðu: (13) Blaðsíða 13
http://baekur.is/bok/afe0d0e5-109f-4a20-bbce-c2e6ace7dc69/2/13

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.