loading/hleð
(94) Blaðsíða 94 (94) Blaðsíða 94
04 ligen visar, att vi i denna sång iiafva en nationalhjeite framfdr oss. Inseende detta hade den engelske utgifvaren Kemble forsokt att uppvisa identiteten af Geåter och Angler. Leo, fastande sig dervid att konung Alfred i sin ofversattning af Beda standigt kaliar Jutarne*) for Ged- tas, formodade att sångens hjeltar tillhorde denna tyska stam**). Konung Alfred kallade val Giotas så, emedan *) Angelsachs. Jotas, Eotas, Ytas, fifven Giotas, såsom man på angelsacbsiska i stållet fo i* jung åfven sade geong, ocb i stållet for jond geond (nedertyska giind). Formen Giotas plågar man i Danmark nyttja for att alldeles gora Jutarne till Gother. Man borde dock åndtligen Jemna denna, alla un- derråttelser och språklagar motsagande mening. ®*) Jag nodgas åfven bar afvika från forfattarens åsigt; mig synas Geåtas bos Beovulf. blott kunna vara Jutarne. For att tydligt visa detta, måste jag analysera belå sangen; men hår nojer jag mig med att hånvisa på några hufvudmomenter. Hygelac år en Geåte, men i de frankiska kållorna kalias ban rex Danorum, en benåmning, som aldrig kunde hlifva brukad om någon furste bos de svenske Gotkerne, men val om en bos de sedermera af Dånskarne kufvade ocb daniserade Jutarne. Hans tåg ocb farder åro alla rigtade mot vestern, der vi i alla tider iinna vår balfos invånare, men aldrig skandinaviska Go- tber eller Svenskar; iclse beller under de sednare Norrmanna- tågen bafva desse tagit någon del i rorelserna utåt Europas vestra kuster. Efter Beovulfs fall botas Geåterne af Frieser ocb Franker (2918); hvilket val icke kan lumpas på de nor- diske Gotkerne? Det såges om Geåterne Beovulf ocb Hygelac, liksom om Offa Anglernes furste ocb Urodgar Danskarnes ko- nung , att de herrskade mellan de båda hafven (v. 869, 1971 Ettm.), byarfore det åfven på andra stållen står ”in Scedelan- dum”, ”in Sccdenigge.” Taga vi desse for Jutar, så finnes hårvid icke något skål att tånka på den norra halfon, utan såkert menas vårt land och de nårbelågna oarne, dem verkli- gén tvenne haf åtskilja i en helt annan mening ån dessa (s. 146 anm.). Val stå Geåtas åfven med Danskar och Svenskar i for- bindelse; likvål forklarar sig detta låttare om Jutarne ån om de nordiske Gotkerne; men med desse kåmpade de till sjos, v. 2477 etc. enligt Ettmullers ofversattning; Da kam Schwertes Schwand Swéen und Geåten Uebers weite Wasser Wuthkampf gemeinsam. — Die Frommen, Frischkerzigen Frieden nicht wollten Uebers QafF hin halten, sondern bei Hreosnabeorh Ingrimmen Anfall oft sie thaien. Således kommo Svenskarne sjovågen, vid hafvet låg Geå- ternes borg (jfr v. 1939), ocli i v. 2987 vika Svenskarne till— haka till stranden, och man ser att de kommit åfver hafvet. Således kan hår icke talas om strider mellan de øfverallt till
(1) Blaðsíða 1
(2) Blaðsíða 2
(3) Blaðsíða 3
(4) Blaðsíða 4
(5) Blaðsíða 5
(6) Blaðsíða 6
(7) Blaðsíða 7
(8) Blaðsíða 8
(9) Blaðsíða 9
(10) Blaðsíða 10
(11) Blaðsíða 11
(12) Blaðsíða 12
(13) Blaðsíða 13
(14) Blaðsíða 14
(15) Blaðsíða 15
(16) Blaðsíða 16
(17) Blaðsíða 17
(18) Blaðsíða 18
(19) Blaðsíða 19
(20) Blaðsíða 20
(21) Blaðsíða 21
(22) Blaðsíða 22
(23) Blaðsíða 23
(24) Blaðsíða 24
(25) Blaðsíða 25
(26) Blaðsíða 26
(27) Blaðsíða 27
(28) Blaðsíða 28
(29) Blaðsíða 29
(30) Blaðsíða 30
(31) Blaðsíða 31
(32) Blaðsíða 32
(33) Blaðsíða 33
(34) Blaðsíða 34
(35) Blaðsíða 35
(36) Blaðsíða 36
(37) Blaðsíða 37
(38) Blaðsíða 38
(39) Blaðsíða 39
(40) Blaðsíða 40
(41) Blaðsíða 41
(42) Blaðsíða 42
(43) Blaðsíða 43
(44) Blaðsíða 44
(45) Blaðsíða 45
(46) Blaðsíða 46
(47) Blaðsíða 47
(48) Blaðsíða 48
(49) Blaðsíða 49
(50) Blaðsíða 50
(51) Blaðsíða 51
(52) Blaðsíða 52
(53) Blaðsíða 53
(54) Blaðsíða 54
(55) Blaðsíða 55
(56) Blaðsíða 56
(57) Blaðsíða 57
(58) Blaðsíða 58
(59) Blaðsíða 59
(60) Blaðsíða 60
(61) Blaðsíða 61
(62) Blaðsíða 62
(63) Blaðsíða 63
(64) Blaðsíða 64
(65) Blaðsíða 65
(66) Blaðsíða 66
(67) Blaðsíða 67
(68) Blaðsíða 68
(69) Blaðsíða 69
(70) Blaðsíða 70
(71) Blaðsíða 71
(72) Blaðsíða 72
(73) Blaðsíða 73
(74) Blaðsíða 74
(75) Blaðsíða 75
(76) Blaðsíða 76
(77) Blaðsíða 77
(78) Blaðsíða 78
(79) Blaðsíða 79
(80) Blaðsíða 80
(81) Blaðsíða 81
(82) Blaðsíða 82
(83) Blaðsíða 83
(84) Blaðsíða 84
(85) Blaðsíða 85
(86) Blaðsíða 86
(87) Blaðsíða 87
(88) Blaðsíða 88
(89) Blaðsíða 89
(90) Blaðsíða 90
(91) Blaðsíða 91
(92) Blaðsíða 92
(93) Blaðsíða 93
(94) Blaðsíða 94
(95) Blaðsíða 95
(96) Blaðsíða 96
(97) Blaðsíða 97
(98) Blaðsíða 98
(99) Blaðsíða 99
(100) Blaðsíða 100


Forn-nordiskt bibliothek

Ár
1847
Tungumál
Sænska
Bindi
5
Blaðsíður
408


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Forn-nordiskt bibliothek
http://baekur.is/bok/afe0d0e5-109f-4a20-bbce-c2e6ace7dc69

Tengja á þetta bindi: 4. b.
http://baekur.is/bok/afe0d0e5-109f-4a20-bbce-c2e6ace7dc69/4

Tengja á þessa síðu: (94) Blaðsíða 94
http://baekur.is/bok/afe0d0e5-109f-4a20-bbce-c2e6ace7dc69/4/94

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.