loading/hle�
(16) Blaðsíða 4 (16) Blaðsíða 4
4 „Flachmoore“ sind’) und entweder zu deren reiner als „Niedermoor“ bezeichneten Aus- bildungsform gehören oder „Zwischenmoore“ darstellen. Typische Hochmoore sind im isländischen Flachland selten, kommen aber im ,,hoch“gelegenen, kartographisch noch nicht genauer festgelegten Innern des Landes etwas häufiger vor, entsprechen daher ihrer Be- zeichnung auf Island ausnahmsweise auch in Bezug auf die Lage. Bezüglich der Ver- teilung der einzelnen Moortypen auf das gesamte Moorareal orientiere man sich an der Hand der angegebenen Signaturen der Moorkarte. Zu ihrem Verständnis folgt nach- stehend eine: Erklärung einiger der am häufigsten vorkommenden Ortsbezeichnungen, ihrer Schreibweise und Aussprache. 1. A f.....................................Fluß. 2. Ey f.................................. Insel. 3. Fell, Fjall n...........................Berg. 4. FjörSur m..............Bucht, Fjord. 5. Fljot n................großer Fluß. 6. Myri f.......................Moor. l) Der Verfasser gebraucht in der vorliegenden Abhandlung die Bezeichnung „Flachmoore“ synonym für die älteren „Niederungs-, Grünlands-, Wiesen- und graswüchsige Moore“ sowie den neuen Terminus „Zwischen- moor“ im Sinne der älteren „Übergangs“- bzw. „Mischmoore“; diese neuen Ausdrücke wurden für Moore der entsprechenden Typen von Professor PotoniIs in die Moorkunde eingeführt und neben vielen anderen von ihm für die verschiedenen Formen der Moore und ihrer Produkte aufgestellten Bezeichnungen auf der Versammlung der Direktoren der geologischen Landesanstalten zu Eisenach am 24. September 1906 einstimmig angenommen. Professor Potoni^ hat eine nähere Erläuterung und umfassende Begründung seiner nunmehr offiziell gebilligten Vorschläge in seiner: Klassifieation und Terminologie der recenten brennbaren Biolitbe und ihrer Lagerstätten. Abh. der Kgl. Preuß. Geol. Landesanstalt und Bergakademie. Hft. 49, Berlin 1906, publiziert, von der er im Jahre 1908 eine zweite, sehr vermehrte Auflage erscheinen ließ unter dem Namen: Die recenten Kaustobiolithe und ihre Lagerstätten. Bd. 1. Sapropelite. Abh. der Kgl. Preuß. Geol. Landesanstalt N. F. Hft. 55, Berlin 1908. Professor Potoniü hat durch sein Vorgehen mit einem die Moorkunde auf die Länge immer schwerer bedrängenden Ballast z. T. wenig charakteristischer Bezeichnungen aufgeräumt, was ihm als entschiedenes Verdienst angerechnet werden muß; es wird ein nobile officium aller deutschen Moorkundler sein, sich seiner neuen Terminologie in Zu- kunft zu bedienen. Der Verfasser bittet gleichwohl um Indemnität, wenn er einzelne, ihm bezeichnend er- scheinende Ausdrücke der älteren Systematik (z. T. aus Gründen der Stilistik) gelegentlich noch weiter verwendet. Die betreffenden Ausdrücke („Niederungs-, Grünlands-, Wiesen-, graswüchsige Moore“) sind jedem Moorkundler und Moorwirt, jedem auch nur einigermaßen gebildeten Landwirt und Forstmann so in Fleisch und Blut über- gegangen, daß ein Mißverständnis ihres Vorstellungsinhaltes ausgeschlossen erscheint. Auch glaube ich, daß der Gebrauch der älteren und neueren Termini nebeneinander — bis man sich völlig an die neuen Bezeichnungen gewöhnt hat — gerade für die Propagierung der letzteren von besonderem Nutzen ist, weil dadurch zutage tritt, wie die neuen Termini schon durch ihre Kürze den älteren überlegen sind. Der Verfasser möchte bei der von ihm an dieser Stelle erbetenen Licenz für sich dasselbe Hecht in Anspruch nehmen wie die Chemiker, die z. B. die bekannte gesättigte Verbindung des Kohlen- und Sauerstoffes: C02 statt korrekterweise Kohlendioxyd oft genug unzutreffend als Kohlensäure bezeichnen, obwohl ihr die für alle Säuren charakteristischen H-Jonen fehlen. Übrigens darf der Verfasser an dieser Stelle nicht verschweigen, daß ihm •—- wenigstens für die Mehrzahl der isländischen Moore! — zur Bezeichnung der aus der Verlandung nährstoffreicher Gewässer entstandenen Moore jeder der älteren Ausdrücke treffender erscheint als der Terminus „Flachmoor“. Dieser schließt nämlich zweifellos den Begriff des „Planen“, „Ebenen“ in sich. Das sind aber die isländischen Moore meistens in keiner Weise; vielmehr sind sie dem Verfasser bei seinen Wanderungen oder vielmehr frischfröhlichen Kletterpartien über die zahlreichen z. T. recht hohen Bültenkuppeln der fast den Eindruck von Hügellandschaften erweckenden isländischen Flachmoore nichts weniger als „flach“ vorgekommen. Daß der Ausdruck „Flachmoor“ für die deutschen Vor- kommnisse prägnant ist, steht selbstverständlich nicht in Frage. Man sieht eben nur wieder: Es läßt sich in der Natur nichts schematisieren. J
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða I
(8) Blaðsíða II
(9) Blaðsíða III
(10) Blaðsíða IV
(11) Blaðsíða V
(12) Blaðsíða VI
(13) Blaðsíða 1
(14) Blaðsíða 2
(15) Blaðsíða 3
(16) Blaðsíða 4
(17) Blaðsíða 5
(18) Blaðsíða 6
(19) Blaðsíða 7
(20) Blaðsíða 8
(21) Blaðsíða 9
(22) Blaðsíða 10
(23) Blaðsíða 11
(24) Blaðsíða 12
(25) Blaðsíða 13
(26) Blaðsíða 14
(27) Blaðsíða 15
(28) Blaðsíða 16
(29) Blaðsíða 17
(30) Blaðsíða 18
(31) Blaðsíða 19
(32) Blaðsíða 20
(33) Blaðsíða 21
(34) Blaðsíða 22
(35) Blaðsíða 23
(36) Blaðsíða 24
(37) Blaðsíða 25
(38) Blaðsíða 26
(39) Blaðsíða 27
(40) Blaðsíða 28
(41) Blaðsíða 29
(42) Blaðsíða 30
(43) Blaðsíða 31
(44) Blaðsíða 32
(45) Blaðsíða 33
(46) Blaðsíða 34
(47) Blaðsíða 35
(48) Blaðsíða 36
(49) Blaðsíða 37
(50) Blaðsíða 38
(51) Blaðsíða 39
(52) Blaðsíða 40
(53) Blaðsíða 41
(54) Blaðsíða 42
(55) Blaðsíða 43
(56) Blaðsíða 44
(57) Blaðsíða 45
(58) Blaðsíða 46
(59) Blaðsíða 47
(60) Blaðsíða 48
(61) Blaðsíða 49
(62) Blaðsíða 50
(63) Blaðsíða 51
(64) Blaðsíða 52
(65) Blaðsíða 53
(66) Blaðsíða 54
(67) Blaðsíða 55
(68) Blaðsíða 56
(69) Blaðsíða 57
(70) Blaðsíða 58
(71) Blaðsíða 59
(72) Blaðsíða 60
(73) Blaðsíða 61
(74) Blaðsíða 62
(75) Blaðsíða 63
(76) Blaðsíða 64
(77) Blaðsíða 65
(78) Blaðsíða 66
(79) Blaðsíða 67
(80) Blaðsíða 68
(81) Blaðsíða 69
(82) Blaðsíða 70
(83) Blaðsíða 71
(84) Blaðsíða 72
(85) Blaðsíða 73
(86) Blaðsíða 74
(87) Blaðsíða 75
(88) Blaðsíða 76
(89) Blaðsíða 77
(90) Blaðsíða 78
(91) Blaðsíða 79
(92) Blaðsíða 80
(93) Blaðsíða 81
(94) Blaðsíða 82
(95) Blaðsíða 83
(96) Blaðsíða 84
(97) Blaðsíða 85
(98) Blaðsíða 86
(99) Blaðsíða 87
(100) Blaðsíða 88
(101) Blaðsíða 89
(102) Blaðsíða 90
(103) Blaðsíða 91
(104) Blaðsíða 92
(105) Blaðsíða 93
(106) Blaðsíða 94
(107) Blaðsíða 95
(108) Blaðsíða 96
(109) Blaðsíða 97
(110) Blaðsíða 98
(111) Blaðsíða 99
(112) Blaðsíða 100
(113) Blaðsíða 101
(114) Blaðsíða 102
(115) Blaðsíða 103
(116) Blaðsíða 104
(117) Blaðsíða 105
(118) Blaðsíða 106
(119) Blaðsíða 107
(120) Blaðsíða 108
(121) Blaðsíða 109
(122) Blaðsíða 110
(123) Blaðsíða 111
(124) Blaðsíða 112
(125) Blaðsíða 113
(126) Blaðsíða 114
(127) Blaðsíða 115
(128) Blaðsíða 116
(129) Blaðsíða 117
(130) Blaðsíða 118
(131) Blaðsíða 119
(132) Blaðsíða 120
(133) Blaðsíða 121
(134) Blaðsíða 122
(135) Blaðsíða 123
(136) Blaðsíða 124
(137) Blaðsíða 125
(138) Blaðsíða 126
(139) Blaðsíða 127
(140) Blaðsíða 128
(141) Blaðsíða 129
(142) Blaðsíða 130
(143) Blaðsíða 131
(144) Blaðsíða 132
(145) Blaðsíða 133
(146) Blaðsíða 134
(147) Blaðsíða 135
(148) Blaðsíða 136
(149) Blaðsíða 137
(150) Blaðsíða 138
(151) Blaðsíða 139
(152) Blaðsíða 140
(153) Blaðsíða 141
(154) Blaðsíða 142
(155) Blaðsíða 143
(156) Blaðsíða 144
(157) Blaðsíða 145
(158) Blaðsíða 146
(159) Blaðsíða 147
(160) Blaðsíða 148
(161) Blaðsíða 149
(162) Blaðsíða 150
(163) Blaðsíða 151
(164) Blaðsíða 152
(165) Blaðsíða 153
(166) Blaðsíða 154
(167) Blaðsíða 155
(168) Blaðsíða 156
(169) Blaðsíða 157
(170) Blaðsíða 158
(171) Blaðsíða 159
(172) Blaðsíða 160
(173) Blaðsíða 161
(174) Blaðsíða 162
(175) Blaðsíða 163
(176) Blaðsíða 164
(177) Blaðsíða 165
(178) Blaðsíða 166
(179) Blaðsíða 167
(180) Blaðsíða 168
(181) Blaðsíða 169
(182) Blaðsíða 170
(183) Blaðsíða 171
(184) Blaðsíða 172
(185) Blaðsíða 173
(186) Blaðsíða 174
(187) Blaðsíða 175
(188) Blaðsíða 176
(189) Blaðsíða 177
(190) Blaðsíða 178
(191) Blaðsíða 179
(192) Blaðsíða 180
(193) Blaðsíða 181
(194) Blaðsíða 182
(195) Blaðsíða 183
(196) Blaðsíða 184
(197) Blaðsíða 185
(198) Blaðsíða 186
(199) Blaðsíða 187
(200) Blaðsíða 188
(201) Blaðsíða 189
(202) Blaðsíða 190
(203) Blaðsíða 191
(204) Blaðsíða 192
(205) Blaðsíða 193
(206) Blaðsíða 194
(207) Blaðsíða 195
(208) Blaðsíða 196
(209) Blaðsíða 197
(210) Blaðsíða 198
(211) Blaðsíða 199
(212) Blaðsíða 200
(213) Blaðsíða 201
(214) Blaðsíða 202
(215) Blaðsíða 203
(216) Blaðsíða 204
(217) Blaðsíða 205
(218) Blaðsíða 206
(219) Blaðsíða 207
(220) Blaðsíða 208
(221) Blaðsíða 209
(222) Blaðsíða 210
(223) Blaðsíða 211
(224) Blaðsíða 212
(225) Blaðsíða 213
(226) Blaðsíða 214
(227) Mynd
(228) Mynd
(229) Mynd
(230) Mynd
(231) Saurblað
(232) Saurblað
(233) Band
(234) Band
(235) Kjölur
(236) Framsnið
(237) Kvarði
(238) Litaspjald


Die Bodenkultur Islands

Ár
1912
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
234