loading/hle�
(23) Blaðsíða 11 (23) Blaðsíða 11
11 schließlich auch an Hügel- und Berghängen oft in erheblicher Ausdehnung auf. Wenn der bei uns so verbreitete Typus der Hochmoore auf Island nicht stark vertreten ist, so hängt das, von klimatischen Gründen abgesehen, zweifellos auch mit dem Reichtum aller Gewässer, besonders der Flüsse, an Pflanzennährstoffen zusammen, welcher der Ausbildung derartiger Moore unzuträglich ist. Auf der anderen Seite begünstigte derselbe die Ent- wicklung einer aus zahlreichen Carex-Arten, aber auch vielen Blütenpflanzen bestehenden Flora, deren Vertreter die Konstituenten der Flachmoore bilden. In der Üppigkeit des Graswuchses der isländischen Flachmoore, einer Folge des nähr- stoffreichen Flußwassers, findet endlich die starke Viehhaltung der isländischen Bauern ihre Erklärung. Sie nützen diese Flächen im Sommer als Weide für das Milchvieh und gewinnen davon zugleich das gesamte Futter für die Winterernährung der Schafe, soweit diese es sich nicht selber (själfala) im freien Weidegang suchen können. Es ist nicht zuviel behauptet, daß Island ohne den Reichtum seiner Moore als Bauernland unbewohn- bar wäre. 7. Klassifikation der isländischen Moore. Die Bezeichnung für „Moorland“ schlechthin, wenn nicht beabsichtigt ist, den speziellen Zustand eines Moores zu charakterisieren, ist Myrlendi (ntr. sing.). Im speziellen unter- scheiden nun die Isländer zwei Hauptarten von Mooren: a) Floi (m.), eine Bezeichnung, die sprachlich mit dem Zeitwort: floa yfir = über- schwemmen, überfluten zusammenhängt und den Zustand der betreffenden Flächen vor ihrer definitiven Ausbildung zu Mooren gut veranschaulicht. Ein Floi kennzeichnet sich als ein noch wenig vorgeschrittenes Verlandungsstadium offener Wasserflächen, es besitzt stets zahlreiche, offene, kleine Tümpel (isl.: Kelda f.) und wird, da es meist im Inundationsgebiet eines Flusses gelegen ist, im Frühjahr oft vom Hochwasser überflutet. Besonders feuchte, stark versumpfte Gebiete nennt man Füa-floi m. (von Füi m. = Verwesung). b) Myri (f.), in der Mehrzahl „Myrar“ sind im Gegensätze dazu mehr oder weniger verlandete, höher über dem Grundwasserspiegel gelegene, der Überflutung nicht mehr so ausgesetzte Moorgebiete, fortentwickelte Floar. Selbstverständlich gibt es zwischen beiden häufig Zwischenstadien (Helgi JöNSSON, BünaÖarrit, 20. Jahrg., S. 146—148; 23. Jahrg., S. 44—46). 8. Isländische und sonstige skandinavische Bezeichnungen für Moore, verwandte Vegetationsformen und einige ihrer Produkte. Die isländische Sprache besitzt außer den Hamen Floi und Myri, die zum Teil in den übrigen skandinavischen Sprachen wiederkehren, auch einige an das Deutsche anklingende Bezeichnungen; sie decken sich jedoch inhaltlich keineswegs immer mit den analogen deutschen Worten. So bezeichnet das isländische Wort Mör (m. sing.) dasselbe wie unser deutsches Torf, namentlich im Sinne von Brenntorf; auch SvörSur m. wird oft in dieser 2*
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða I
(8) Blaðsíða II
(9) Blaðsíða III
(10) Blaðsíða IV
(11) Blaðsíða V
(12) Blaðsíða VI
(13) Blaðsíða 1
(14) Blaðsíða 2
(15) Blaðsíða 3
(16) Blaðsíða 4
(17) Blaðsíða 5
(18) Blaðsíða 6
(19) Blaðsíða 7
(20) Blaðsíða 8
(21) Blaðsíða 9
(22) Blaðsíða 10
(23) Blaðsíða 11
(24) Blaðsíða 12
(25) Blaðsíða 13
(26) Blaðsíða 14
(27) Blaðsíða 15
(28) Blaðsíða 16
(29) Blaðsíða 17
(30) Blaðsíða 18
(31) Blaðsíða 19
(32) Blaðsíða 20
(33) Blaðsíða 21
(34) Blaðsíða 22
(35) Blaðsíða 23
(36) Blaðsíða 24
(37) Blaðsíða 25
(38) Blaðsíða 26
(39) Blaðsíða 27
(40) Blaðsíða 28
(41) Blaðsíða 29
(42) Blaðsíða 30
(43) Blaðsíða 31
(44) Blaðsíða 32
(45) Blaðsíða 33
(46) Blaðsíða 34
(47) Blaðsíða 35
(48) Blaðsíða 36
(49) Blaðsíða 37
(50) Blaðsíða 38
(51) Blaðsíða 39
(52) Blaðsíða 40
(53) Blaðsíða 41
(54) Blaðsíða 42
(55) Blaðsíða 43
(56) Blaðsíða 44
(57) Blaðsíða 45
(58) Blaðsíða 46
(59) Blaðsíða 47
(60) Blaðsíða 48
(61) Blaðsíða 49
(62) Blaðsíða 50
(63) Blaðsíða 51
(64) Blaðsíða 52
(65) Blaðsíða 53
(66) Blaðsíða 54
(67) Blaðsíða 55
(68) Blaðsíða 56
(69) Blaðsíða 57
(70) Blaðsíða 58
(71) Blaðsíða 59
(72) Blaðsíða 60
(73) Blaðsíða 61
(74) Blaðsíða 62
(75) Blaðsíða 63
(76) Blaðsíða 64
(77) Blaðsíða 65
(78) Blaðsíða 66
(79) Blaðsíða 67
(80) Blaðsíða 68
(81) Blaðsíða 69
(82) Blaðsíða 70
(83) Blaðsíða 71
(84) Blaðsíða 72
(85) Blaðsíða 73
(86) Blaðsíða 74
(87) Blaðsíða 75
(88) Blaðsíða 76
(89) Blaðsíða 77
(90) Blaðsíða 78
(91) Blaðsíða 79
(92) Blaðsíða 80
(93) Blaðsíða 81
(94) Blaðsíða 82
(95) Blaðsíða 83
(96) Blaðsíða 84
(97) Blaðsíða 85
(98) Blaðsíða 86
(99) Blaðsíða 87
(100) Blaðsíða 88
(101) Blaðsíða 89
(102) Blaðsíða 90
(103) Blaðsíða 91
(104) Blaðsíða 92
(105) Blaðsíða 93
(106) Blaðsíða 94
(107) Blaðsíða 95
(108) Blaðsíða 96
(109) Blaðsíða 97
(110) Blaðsíða 98
(111) Blaðsíða 99
(112) Blaðsíða 100
(113) Blaðsíða 101
(114) Blaðsíða 102
(115) Blaðsíða 103
(116) Blaðsíða 104
(117) Blaðsíða 105
(118) Blaðsíða 106
(119) Blaðsíða 107
(120) Blaðsíða 108
(121) Blaðsíða 109
(122) Blaðsíða 110
(123) Blaðsíða 111
(124) Blaðsíða 112
(125) Blaðsíða 113
(126) Blaðsíða 114
(127) Blaðsíða 115
(128) Blaðsíða 116
(129) Blaðsíða 117
(130) Blaðsíða 118
(131) Blaðsíða 119
(132) Blaðsíða 120
(133) Blaðsíða 121
(134) Blaðsíða 122
(135) Blaðsíða 123
(136) Blaðsíða 124
(137) Blaðsíða 125
(138) Blaðsíða 126
(139) Blaðsíða 127
(140) Blaðsíða 128
(141) Blaðsíða 129
(142) Blaðsíða 130
(143) Blaðsíða 131
(144) Blaðsíða 132
(145) Blaðsíða 133
(146) Blaðsíða 134
(147) Blaðsíða 135
(148) Blaðsíða 136
(149) Blaðsíða 137
(150) Blaðsíða 138
(151) Blaðsíða 139
(152) Blaðsíða 140
(153) Blaðsíða 141
(154) Blaðsíða 142
(155) Blaðsíða 143
(156) Blaðsíða 144
(157) Blaðsíða 145
(158) Blaðsíða 146
(159) Blaðsíða 147
(160) Blaðsíða 148
(161) Blaðsíða 149
(162) Blaðsíða 150
(163) Blaðsíða 151
(164) Blaðsíða 152
(165) Blaðsíða 153
(166) Blaðsíða 154
(167) Blaðsíða 155
(168) Blaðsíða 156
(169) Blaðsíða 157
(170) Blaðsíða 158
(171) Blaðsíða 159
(172) Blaðsíða 160
(173) Blaðsíða 161
(174) Blaðsíða 162
(175) Blaðsíða 163
(176) Blaðsíða 164
(177) Blaðsíða 165
(178) Blaðsíða 166
(179) Blaðsíða 167
(180) Blaðsíða 168
(181) Blaðsíða 169
(182) Blaðsíða 170
(183) Blaðsíða 171
(184) Blaðsíða 172
(185) Blaðsíða 173
(186) Blaðsíða 174
(187) Blaðsíða 175
(188) Blaðsíða 176
(189) Blaðsíða 177
(190) Blaðsíða 178
(191) Blaðsíða 179
(192) Blaðsíða 180
(193) Blaðsíða 181
(194) Blaðsíða 182
(195) Blaðsíða 183
(196) Blaðsíða 184
(197) Blaðsíða 185
(198) Blaðsíða 186
(199) Blaðsíða 187
(200) Blaðsíða 188
(201) Blaðsíða 189
(202) Blaðsíða 190
(203) Blaðsíða 191
(204) Blaðsíða 192
(205) Blaðsíða 193
(206) Blaðsíða 194
(207) Blaðsíða 195
(208) Blaðsíða 196
(209) Blaðsíða 197
(210) Blaðsíða 198
(211) Blaðsíða 199
(212) Blaðsíða 200
(213) Blaðsíða 201
(214) Blaðsíða 202
(215) Blaðsíða 203
(216) Blaðsíða 204
(217) Blaðsíða 205
(218) Blaðsíða 206
(219) Blaðsíða 207
(220) Blaðsíða 208
(221) Blaðsíða 209
(222) Blaðsíða 210
(223) Blaðsíða 211
(224) Blaðsíða 212
(225) Blaðsíða 213
(226) Blaðsíða 214
(227) Mynd
(228) Mynd
(229) Mynd
(230) Mynd
(231) Saurblað
(232) Saurblað
(233) Band
(234) Band
(235) Kjölur
(236) Framsnið
(237) Kvarði
(238) Litaspjald


Die Bodenkultur Islands

Ár
1912
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
234