(32) Blaðsíða 22
22
Imperfectum. Medens Sanskr. har tre Former for at betegne Fortiden, har
Oldn. blot een, hvad Betydningen angaaer, (eller to, naar alene Formen betragtes), nemlig
Imperfectum, der i sin ældste Form er analog med Perf. i Sanskr. og har sit Kjendemærke
i Forandring af Rodvocalen, oftest tillige i Singularis en Forlængelse, som i Pluralis ved
Suffixernes Vægt bortfalder.
Overgangene ere saaledes i den af Munch og Unger fremstillede Orden:
Oldnorsk: Sanskrit:
Infin. Præt. Imperf. Sing. Pr. Piur.
1. e (ja, i, y, o) -
2. e (i, o)
3. a O, eyj -
4. i
3. jo, ju Qij -
at^oj - u*
a d
6 -6
ei - i
au (o) - u
6. ei, d, a é - é
7. au, (y, u,o)~ 6 - 6 (o)
Exempler være:
Rod. Infinitiv. Imperf. Sing. Piur.
1. kran - brenna, brænde -bram - brunnum
2. sat - sit ja,
3. gal - gala,
4. bit - bita,
sidde - sat - satum**
synye - g ål - golum
bide - beit - bitum
Inf. Præt. Sing.
a a
a å
d (af af) - au
e(afi) - e
o (afuj - au
ø(afw) - 0
e(aff) - dj
o (afuj - åv
Rod. Infinitiv.
cpj , band’ - banddum
binde,
HT; 5 sad - sattum, sidde
7T 5 gai - gdtum, synye
f bid - Bettum, bryde
Pr. Piur.
a O) uden Vocalfor-
e længelse i Sing.
i
i
uv.
u
eCaj,ji,jaj
u.
Perf. Sing. Piur.
babanda - baban-
d'ima,
sasåda - sédima,d-
gagau - gagima,
bibeda - bib klima
* Formedelst Indvirkning af Personalendelsen er
her « for a.
** Bopp har i sin v. Gram. S. 849 godtgjort, at
de gotiske Verba, som i Præs. have i men i
Præt. a, oprindelig maa have havt a ogsaa i
Præs. Det samme maa have været Tilfælde i
Oldnorsk.
-j- At Piur. beholder lang Vocal her, forklarer
Bopp (v. Gram. S. 846 flg.) ved en Contraction
for sasadima, hvoraf forst er kommen sa-adi-
ma, sådima, sédima. Rigtigheden heraf, bliver
klar, naar man bemærker Sprogets store Til—
boielighed til Elision af en enkelt Consonant
imellem to Yocaler i senere Tider. Hvad Prakrit
angaaer, yttrer Lassen herom i sin Instit. lingv.
pracr. p. 201: Consonantes mediales singulæ
hæ cR, n, ST, STi FT, R, H-, ST, et sc-
mivocales <T, cf, pro arbitrio elidi possunt
vel retineri. Man sammenligne hermed vore
Almuesdialecter, hvori jævnligen hores tat for
taget, lat for ladet, git for givet, endog sa for
sagde, la for lagde.
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða I
(8) Blaðsíða II
(9) Blaðsíða III
(10) Blaðsíða IV
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Saurblað
(46) Saurblað
(47) Band
(48) Band
(49) Kjölur
(50) Framsnið
(51) Kvarði
(52) Litaspjald
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða I
(8) Blaðsíða II
(9) Blaðsíða III
(10) Blaðsíða IV
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Saurblað
(46) Saurblað
(47) Band
(48) Band
(49) Kjölur
(50) Framsnið
(51) Kvarði
(52) Litaspjald