loading/hleð
(16) Page 2 (16) Page 2
2 Enkelte Gange sættes A foran Ord, naar de begynde med en Vocal, f. Ex. ^ , idda —— heid, klart Veir5 , *nd,L at skinne, hind, Ynde, Skjonhed. 2. Sanskrit f , A svarer i Oldnorsk 1) til A, som ovennævnt No. 4. 3) ofte til g, ft Ex. , hidda =— giebi, Glæde, , vahana = vågn, Vogn. 3) til k, ft Ex. , strh == strikia, kt give Hug. W , ah = aka, kjøre, Tsfh-j, lih = likiast, ligne. 4) meget ofte til den Accent, der over Vocalernc i Oldn. betegner dccls deres Læng- de, saasom i, 6, u, dccls en liden Nuance i Udtalen, saasom d, der udtales som ao, f. Ex. Ærjr, trh == fyroaz, voxe, tage til, ruh r=r groa, groe, voxe. vp=r , coA, at være ryggesløs, gid, Ryggesløshed. 5) bortfalder meget ofte, f. Ex. , hala = ar dr, en Plov, af iTrT, hal r= eria, i nyere Norsk at ale, pløie. , hiag = luka, at lukke, ^ , dm, gaaende hurtigt, hasta, skynde sig. 6) Enkelte Exempler synes at tyde paa, at y ogsaa kan gaae over til i, ft Ex. harh = beria, at prygle; til f, f. Ex. , drh = ftrifast, trives; til x, f. Ex. ^, vah = vaxa, voxe j til s, f. Ex. hiV W, tuhina, Frost, juisfr, kold Luft; , galh = kallsa, bespotte. Til Sammenligning tjener, at i S. jævnligen svarer til z i Zend. * Det fortjener at bemærkes, at den Nominaiendelsc -bi, som i Oldnorsk bruges ved flere Derivater af Rødder, der ende paa en lang Vocal eller Diphthong, synes at kunne udledes af et oprindeligt A, der senere i Roden kan være erstattet ved en Accent eller en Voeal. Man har saaledes kidbi, Kløen, af klæa, grobi, Frugt- barhed, af groa, daubi, Død, af degia. I Sanskrit ende nemlig vel Rødder, men aldrig Ord med ^r, men dette gaaer kyppigen over til ■g", t og d, i fut. prim. til ?■. ** Imperativets Endelse hi formener fiopp oprindelig har været fST di, og Lassen bemærker, at den ældre Stiil i Sanskrit oftere bar “Ejs hvor senere om Afænd, dog endes paa a, en fæmcnin Endelse« Ordet er nemlig i Sanskr. læm. og betyder: rfortunc, splendour, elevation, glorya, og kan altsaa i Bragen sammenlignes med majesté, excel- lence, eminence, santilå, der alle ere fæmininn, men dog l,ruges som Hæderstitler for Maend. Hvad Overgangen fra rri til sira angaaer, kan bemærkes, at Sanskr. srt gaaer i Prakrit og P*1‘ over til siri, ctr. Hoefer de prakrita dialecto, Berolini 1836, p. 93; Burnouf et Lassen, E»»»» sur le Pali, Paris 1826, p. 93. Jonrn. Asiat. IV Sér. T. IV p. 467. ” Bopp, Gr. Sanser, p. 49—50, p. 199.


Sanskrit og oldnorsk

Year
1846
Language
Norwegian
Pages
52


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Sanskrit og oldnorsk
http://baekur.is/bok/ad5a2984-e76c-4edd-bb95-a639deb80ea4

Link to this page: (16) Page 2
http://baekur.is/bok/ad5a2984-e76c-4edd-bb95-a639deb80ea4/0/16

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.