(27) Page 13
i3
III, AF ORBFORRAADET,
♦
«4. Mennesket.
1. Almindelig Benævnelse.
tnannr, eller mabr, m. et Menneske =
TT^T > mantu, eller HMH, månava, in.
s5
a man; heraf kommer menslir, adj. men-
2. Kjøns- og
mannr og mabr betegner ikke alene
Mennesket i Almindelighed, men ogsaa
Manden i Særdeleshed, ligesom det engl.
man og det frans. homme.
verr, m. en Mandsperson ; sml. qTT,
vira, m. a hero, a warrior, som Adj eet.
excellent, strong, robust; qr, vara, m.
a husband, a bridegrootn.
Icvendi, n. Fruentimmer} tcvån, kvan,
f. en gift Kone; kona, et Fruentimmer;
— gjenfindes i | , kanja, f. a virgin,
og i Zend i n» > 9, kainé, en Pige;
maaskee ogsaa i cpT , vadil, l. a 1voman
in general, a tvif'e, og P|, gani, f. a
woman in general, genta, f. overgiven
Tjenestepige, slutter sig maaskee hertil.
I Nynorsk betyder Jente en Pige i Al-
mindelighed; i hindust. gani, a
maid servant.
\iella, f. et Fruentimmer, poét.= cT£T>,
tal Id, f. o young woman.
karl, m. en Mandsperson, synes be-
neskelig s=£ W H’if, mdnusa, adj. hu-
man, og manneskja, f. Menneske =;
TTnrrr > månusja, m. o man.
Alders-Forholde.
slægtet med <frj kara, m. who does any
act; dette Ord forekommer ogsaa i Qld-
persisk i Niebuhrs Indskrift !, Tab. XXXI,
8de Linie, hvor der læses pårså karå o:
Pcrserkarle (?). 1 Nynorsk høres ogsaa
i Alm. oftere Kar end Karl.
patti, m. en liden Dreng; sml.'trq' ,
puttra, m. a chield, in the langvage of
the Vedas.
mcer, f. en Møe; sml. hind.^,„0 ,
mahar, a woman; er maaskee dannet ved
Aphæresis af <=h -I I Ti, kumåri, f. a young
giri, one from ten to tvelf years old, a Vir-
gin; or in the Tantras any virgin to the
age of sixteen. Ligesom mcerr som adj.
betyder reen, saaledes betyder qqTTT ,
kumata, n, pure gold .
mey, f, en Møe; megda, t, et lidet
Pigebarn; sml. rrn-j , mugdd, t, a young
and lovely female.
barn, m, et Barn, er cgentl. perf.
part. af bera = vf., ér = zend. t-Ajy,
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Cover
(6) Front Cover
(7) Page [1]
(8) Page [2]
(9) Page I
(10) Page II
(11) Page III
(12) Page IV
(13) Page V
(14) Page VI
(15) Page 1
(16) Page 2
(17) Page 3
(18) Page 4
(19) Page 5
(20) Page 6
(21) Page 7
(22) Page 8
(23) Page 9
(24) Page 10
(25) Page 11
(26) Page 12
(27) Page 13
(28) Page 14
(29) Page 15
(30) Page 16
(31) Page 17
(32) Page 18
(33) Page 19
(34) Page 20
(35) Page 21
(36) Page 22
(37) Page 23
(38) Page 24
(39) Page 25
(40) Page 26
(41) Page 27
(42) Page 28
(43) Page 29
(44) Page 30
(45) Page 31
(46) Page 32
(47) Back Cover
(48) Back Cover
(49) Rear Flyleaf
(50) Rear Flyleaf
(51) Rear Board
(52) Rear Board
(53) Spine
(54) Fore Edge
(55) Scale
(56) Color Palette
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Cover
(6) Front Cover
(7) Page [1]
(8) Page [2]
(9) Page I
(10) Page II
(11) Page III
(12) Page IV
(13) Page V
(14) Page VI
(15) Page 1
(16) Page 2
(17) Page 3
(18) Page 4
(19) Page 5
(20) Page 6
(21) Page 7
(22) Page 8
(23) Page 9
(24) Page 10
(25) Page 11
(26) Page 12
(27) Page 13
(28) Page 14
(29) Page 15
(30) Page 16
(31) Page 17
(32) Page 18
(33) Page 19
(34) Page 20
(35) Page 21
(36) Page 22
(37) Page 23
(38) Page 24
(39) Page 25
(40) Page 26
(41) Page 27
(42) Page 28
(43) Page 29
(44) Page 30
(45) Page 31
(46) Page 32
(47) Back Cover
(48) Back Cover
(49) Rear Flyleaf
(50) Rear Flyleaf
(51) Rear Board
(52) Rear Board
(53) Spine
(54) Fore Edge
(55) Scale
(56) Color Palette