loading/hle�
(34) Blaðsíða 20 (34) Blaðsíða 20
20 skati, m, Konge (poét.) forekommer i Zend deels under Formen ksaéta, der af Burnouf oversættes souverain, * af Usi = sanskr. , ksi, at herske, deels under Formen Usatra, som Lassen over- sætter Kbnig. ** I oldpersiske Indskrif- ter er den sædvanlige Kongetitel Usåja- tija, *** hvoraf det ny persiske kVÅ, såh, Konge, udledes. 1 Sanskr. endelig er ■=T=r^T, ksattra, m, a man of thesccondor military and royal class. drottinn, m, Herre; drotning, f. Dron- ning ; drottna, herske, regjere; sml. drdå, mfn, able, powerfull, af drh, K * to inerease. sjoli, m, Konge (poét); sml. TTT, sura, m, a hero. kongr, m, Konge, turde kunne sam- menlignes med det hindust. I^Liis , kun- grå, able bodied, robust; c^sI , kon- gråi, strength. hroi, m. Konge = ^TJTi rag, aking: (sml. lat. rex for reg’s = fransk roi.) stillir, m, Konge (poét); sml. ^yf, stal, to stand, to be firm. fylkir, in, Anfører, Konge (poét); sce folk ovenfor (S. 15). Hertil slutter sig folk-nårungr, en Hærfører, af , nr, to lead, to conduct, og folk-jadar, af sam- * Yagna I, 371; hvorhos han p. 277, note, be- mærker: yfisi s’écrit en zend ski, lorsqn’ il est verbe, et qu’il n’est précédé d’ancnn pré- fixe, qui se joigne immédiatement h lni.“ Die altpersischen Keilinschriften, S. 35. me Betydning; sml. Tp=f , jatr, to sub- due, to regulate. I den Deel af den yngre Edda, som kaldes Skdldskaparmal eller Skdlda, om- tales en Konge, Halfdan den gamle, om hvem berettes, at han havde 18 Sønner, 9 ældre i een Række, og 9 yngre i en anden Række. Sønnernes Navne anfø- res, men erklæres af kyndige Historikere kun for at være almindelige Digterbe- nævnelser for Konger, blotte Appellati- ver, udtrykkende Kongens eller Anføre- rens Kald, Værdighed eller Egenskaber. + Vi ville derfor ogsaa tage disse for os her. De 9 ældre Sønner kaldes: 1. ]>engill, ifølge Muller af jus dicere, conventum agere; sml. Trpff, cm, to collect, to assemble. 2. ræsir, if. M. qvi procursare facit; if. Haldorsen af hros, Roes; sml. ^^, iresa, a king, a sovereign. 3. gramr, if. M. severus; sml.g^Tf, krama, m, potver, strength, overcoming, subduing, af cJfTj, kram, to grow, to inerease, 4. gytfi, if. M. deauratus (af gull); bedre synes en Samtnenl. med J| galb[to be bold or confident. *** Zeitschr. f. d. K. <L M., B. 6. S. 9 flg. + Kejser, om Nordmandenes Herkomst og Fol* keslægtskab, S. 295. P. E. Muller, Sagabi- hliothek, 2 B. S. 444, hvor han giver korte Oversættelser af de fleste.
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Kápa
(6) Kápa
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða I
(10) Blaðsíða II
(11) Blaðsíða III
(12) Blaðsíða IV
(13) Blaðsíða V
(14) Blaðsíða VI
(15) Blaðsíða 1
(16) Blaðsíða 2
(17) Blaðsíða 3
(18) Blaðsíða 4
(19) Blaðsíða 5
(20) Blaðsíða 6
(21) Blaðsíða 7
(22) Blaðsíða 8
(23) Blaðsíða 9
(24) Blaðsíða 10
(25) Blaðsíða 11
(26) Blaðsíða 12
(27) Blaðsíða 13
(28) Blaðsíða 14
(29) Blaðsíða 15
(30) Blaðsíða 16
(31) Blaðsíða 17
(32) Blaðsíða 18
(33) Blaðsíða 19
(34) Blaðsíða 20
(35) Blaðsíða 21
(36) Blaðsíða 22
(37) Blaðsíða 23
(38) Blaðsíða 24
(39) Blaðsíða 25
(40) Blaðsíða 26
(41) Blaðsíða 27
(42) Blaðsíða 28
(43) Blaðsíða 29
(44) Blaðsíða 30
(45) Blaðsíða 31
(46) Blaðsíða 32
(47) Kápa
(48) Kápa
(49) Saurblað
(50) Saurblað
(51) Band
(52) Band
(53) Kjölur
(54) Framsnið
(55) Kvarði
(56) Litaspjald


Sanskrit og oldnorsk

Ár
1846
Tungumál
Norska
Blaðsíður
52