loading/hle�
(40) Blaðsíða 26 (40) Blaðsíða 26
26 veria, værge, forsvare; vemd eller vr (præs.||f|'r[, vmite), to screen, to viøm, f, Forsvar, Beskyttelse; sml. , invest, to cover; ifr , urnu, to cover. 6. Saar, Drab. sar, n, Saar; sml. , sur, to hurt or kill; jrnjr, sarg, to wound or kill. und, f, Saar, Vunde; sml. g-ij- , vudr (præs. gry q (Vf , vundajati), to tnjure, to v-» hurt. mein, n, Saar, Skade; sml. rrq-, maja, m, hurting, injuring, af rjy , mi, to hurt, to tnjure. vig, n, Drab, Saar; sml. fc|U(7M , •v vigatin, wounding, killing; af fej, vi, a particle, impl. separation, disjunction, og han, to hurt or strike. Hertil slut- »S ter sig ogsaa vigr, f, en Landse. C. Ild og Ligs, saml dermed beslægtede Begreber. elldr, m, Ild, synes beslægtet med 37^, ul, (Sautra root), to bum; , ulkd, f. a firebrand, flame, fire; saameget mere som Labialvocalen viser sig i andre til samme sig sluttende Derivater, som ulli, m. Ild (poet.) gir, m. Varme; ylia, at varme. * volgr, adj. lunken; velgia, at gjøre lunken. herkir, m. Ud, udledes af Haldorsen af hark, Knarken, formeentlig med Hen- syn til Ildens Knittren og Spragen; det forekommer mig ligesaa rimeligt, at sætte Ordet i Forbindelse med ? ark, to heat or toarm; som Subst. m. the sun, eller med , karka, m, fire. * -Almuen bruger endnu i flere Egne Ordet Øl eller yØU, tor at betegne stærk og qvalmen- de Hede. f'reki. m. Ild; sml. , vrh, to roar as a wild beast (cfr. varg eller f'reki, en Ulv), to shine; altsaa enten med Hensyn til dens Knittren, eller med Hensyn til dens Skin, hvorfor ogsaa en Bisol kal- des f'reki; hind.^J^^t , parkås, light, clear. fyr, m. Ild; sml. TTT?:, pdru, m, the sun, fire; e rfT , />«,, to nourish. gim, Ild; sml.77x1 , garn, eller fri rj gim, to eat. leigr, Ild; sml. fzTW, Uh, to lick. Ho- rats: flamma properabat lamberetectum. funi, m, Emmer, glødende Aske; sml. qj:1, pun, ** lo purify, to cleanse, physi- cally or metaphorically. w Bogstavet f forekommer ikke i S&nskr.; men til oldn. f svarer i S. p ag b.
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Kápa
(6) Kápa
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða I
(10) Blaðsíða II
(11) Blaðsíða III
(12) Blaðsíða IV
(13) Blaðsíða V
(14) Blaðsíða VI
(15) Blaðsíða 1
(16) Blaðsíða 2
(17) Blaðsíða 3
(18) Blaðsíða 4
(19) Blaðsíða 5
(20) Blaðsíða 6
(21) Blaðsíða 7
(22) Blaðsíða 8
(23) Blaðsíða 9
(24) Blaðsíða 10
(25) Blaðsíða 11
(26) Blaðsíða 12
(27) Blaðsíða 13
(28) Blaðsíða 14
(29) Blaðsíða 15
(30) Blaðsíða 16
(31) Blaðsíða 17
(32) Blaðsíða 18
(33) Blaðsíða 19
(34) Blaðsíða 20
(35) Blaðsíða 21
(36) Blaðsíða 22
(37) Blaðsíða 23
(38) Blaðsíða 24
(39) Blaðsíða 25
(40) Blaðsíða 26
(41) Blaðsíða 27
(42) Blaðsíða 28
(43) Blaðsíða 29
(44) Blaðsíða 30
(45) Blaðsíða 31
(46) Blaðsíða 32
(47) Kápa
(48) Kápa
(49) Saurblað
(50) Saurblað
(51) Band
(52) Band
(53) Kjölur
(54) Framsnið
(55) Kvarði
(56) Litaspjald


Sanskrit og oldnorsk

Ár
1846
Tungumál
Norska
Blaðsíður
52