loading/hle�
(41) Blaðsíða 27 (41) Blaðsíða 27
27 i. usli, m, Ild (poét.)} sml, -jtj , ui, to bum, hvoraf , usapa, m. fire, ■JCTTT; usnu, adj. hot, warm. eisa, f, Ild = i| | fy i , åsira, ell. 3 fl) ( , isira, m, fire. fostr, m, Ildj sml. VJ7T3^> b'asad, f, f/te sun} 1777. Sos, to shine. kindir, m. Ild $ sml. ^fXFT > canda9 adj. hot, warm, eTTTTTT , candanå, f, warmth. log, n, eller logi, m, Lue} sml, 77777 > lug (eller 7jfj7, lugt), to shine; Hindust. >3, lau, the flame of a candle, jJ , lukh, a flame. brimi, m, flammende Ild} sml. IjfTT, l/rmi, a rvhirlwind, an eddy, a Whirlpool (cfr. brim, Brænding), af vjtj , iram, to tum round, to be unsteady or unfixed. Altsaa egenti. en Benævnelse paa Flam- men, sigtende til dens Flagren og Hvirvlen. duni, m. Ild (poét.) = \jgrj, duva- na, m. a title of Agni (fire, always asso- ciated with the idea of the deity presi- ding over it, and who is worshipped of the Hindus); e \j , du, to agitate, hvoraf ogsaa vp|, duna, adj. distressed by heat or thirst. Sml. ogsaa jrg, dava, m. fire in general = (z> > $, daon i Hindust. Beslægtet hermed er tundra, at brænde, tundr, en Brandpiil; hind. yS'i, tund, hot, pers. ^ .y>'i , tyndur, el Fyrbæhken. Bogstaverne g og v ombyttes i mange Sprog; Exempler ansees overflødige. " Slægtskabet mellem r og s er ogsaa erkjendt varmi, m. Varme, han paa den ene Side sammenlignes med y i£| , garmma, * m. heat, og paa den anden Side med 3GTJ , usma, ** m. heat, hvortil derhos slutter sig oma, at opvarme, medens hrymr, m. Ild, er beslægtet med det første, og med J 11*^1, grismå, hot. hiti, m, eller hita, f, Hede, Varme, = , idda, n, sunshine, light, heat. hid, smeltes, tøe; krap, n, halvtøet Sne} lin, n, Tøe. Disse Ord slutte sig dcels til tJ' , iråi, to melt, to liqvefy, deels til 7^7, li, id., hvoraf •> Hna, melted. f>«, f, optøet Jord} fyeyr, m, Tøveir} sml. 7^, du, to heat,-gel, dava, ell.^jct, dåva (i Pali og Prakrit tava), m, heat, 7^, dah, to bum, pers. f-J, tao, heat; hertil slutter sig ogsaa das, m, en Praas; (og praas lader sig igjen udlede af tjtT s O prus, to bum, hvoraf , prosa, m, burning). bål, n, et Baal} sml. V7T77 , båla, m, light, lustre; peng. , val, to kindle a lamp. gneisti, m, Gnist, synes at komme af det ovennævnteyjfScy, agni, Ild, ved Aphæ- resis af Bégyndelsesvocalen, og Tilsæt- ning af Afledscndelsen sti. — Af samme Oprindelse er formeentlig egna, opirre, altsaa cgentl. gjøre heed. og af Flere behandlet, f. Ex, af Itopp, verg. Gr. 8. 21—22. Gram. Ung. Sanser. S. 45. 4'
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Kápa
(6) Kápa
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða I
(10) Blaðsíða II
(11) Blaðsíða III
(12) Blaðsíða IV
(13) Blaðsíða V
(14) Blaðsíða VI
(15) Blaðsíða 1
(16) Blaðsíða 2
(17) Blaðsíða 3
(18) Blaðsíða 4
(19) Blaðsíða 5
(20) Blaðsíða 6
(21) Blaðsíða 7
(22) Blaðsíða 8
(23) Blaðsíða 9
(24) Blaðsíða 10
(25) Blaðsíða 11
(26) Blaðsíða 12
(27) Blaðsíða 13
(28) Blaðsíða 14
(29) Blaðsíða 15
(30) Blaðsíða 16
(31) Blaðsíða 17
(32) Blaðsíða 18
(33) Blaðsíða 19
(34) Blaðsíða 20
(35) Blaðsíða 21
(36) Blaðsíða 22
(37) Blaðsíða 23
(38) Blaðsíða 24
(39) Blaðsíða 25
(40) Blaðsíða 26
(41) Blaðsíða 27
(42) Blaðsíða 28
(43) Blaðsíða 29
(44) Blaðsíða 30
(45) Blaðsíða 31
(46) Blaðsíða 32
(47) Kápa
(48) Kápa
(49) Saurblað
(50) Saurblað
(51) Band
(52) Band
(53) Kjölur
(54) Framsnið
(55) Kvarði
(56) Litaspjald


Sanskrit og oldnorsk

Ár
1846
Tungumál
Norska
Blaðsíður
52