loading/hleð
(52) Blaðsíða 44 (52) Blaðsíða 44
398 44 ut þeirra (13s) er fuldt udskrevet, hvorimod de forkortede fortner gengives þeira, at for biskups (132a) stdr bþe, at ordene Adam resurreccionem (152) ertemlig tvivlsomme (adriam? reswreccío), at 161 i aprili det sidste i er rettet fra e. S. 1610 har codex for miod kun m’, men læsningen stottes ved den danske lœgebog AM. 187, 8vo, livis tilsvarende tekst er oc ol skalt thu æy drickæ oc æy mioth. S.2522 er og udskrevet, men s. 301S fore- kommer ok, og suledes er det forkortede ord oplost. S. 311 har codex cúminum (sœdvanlig ellers ciminum), hvor andet bogstav er gengivet u, da en lignende akcent forekommer i tungú (s. 303). Af œldre marginalier har codex kun bl. 4r n. m. med en omtrent sam- tidig hdnd ordet maria; senere (i 18. drh.) liar Jón Ólafsson fra Grunnavik i ydre margen bl. 4V gengivet med latinske bogstaver den i spalte a forekommende runeskrift. Hdndskriftets alder sœttes i den Arnamagnœanske katalog til c. 1500, og efter sprog- former og retskrivning kan det, som s. 6 udtalt, næppe vœre synderlig ældre. Typografiske hensyn har bevirket, at i det foranstaende snart citeres efter udgavens sider, snart efter originalens bladtal. De Ilarpestrængske artikler s. 4 og 7 er citerede efter den rette nummerfolge med berigtigelse af det Kobenhavnske hdndskrifts urigtige nummereriug. Ligeledes angiver artiklernes optœlling det virkelige antal i Harpesiræng-hándskrifterne uden hensyn til disses nummerering. Det er i indledningen nœvnt, at de Harpestrængske artikler i codex sandsynlig- vis viser tilbage til den membran, livortil fragmentet AM. 696 1, 4to har hort, og altsd stammer fra en norsk ovcrsættelse af den danske tekst, men tillige, at ogsd lœgebogens herfra forskellige forste afsnit md antages at udgd fra eu dansk tckst, som i norsk oversœttelse er ndt til Island, og at denne dansk-norske oprindelse i bœgge afsnit har eflerladt sig sproglige spor. Ved siden heraf indeholder teksten sd vel i disse medicinske afsnit som i den blandede folkelige overlevering (skindbogens folkloristiske bestanddele, sœrlig s. 11—14, 36—39) mange ejendommelige ord, som ikke liidtil er pdviste i oldlitteraturen (eller i al fald ikke i den her foreliggende betydning), men som til dels optrœder i ny- islandsk. 1 det falgende sammenstilles (i normaliseret retskrivning) en del af dette ord- forrdd med angivelse af den sandsynlige oprindelse, hvor grœnsen for de enkélte afdelinger dog i mange tilfœlde kan være tvivlsom; citater, som henviser til Harpestrcengske artikler, sœttes i skarpe klammer. Ogsd ord, der forekommer i den i 44 Prover trxykte del uf lœgebogen efter et ældre membranfragment, medtages. 1. Danske ord: árvatn [32221; leysa búk [356]; buna 207, 2418 (sml. Harpestrœngs „bunœ“; men den norske form af ordet synes at foreligge i 194.s búu); eldr hinn illi [333\; fylli þ36’5]; liolurt [3221, 33 21 (?)]; hunska [361'5]; hvalsauki [1 322í J; klár [? 401— betyder i uyislandsk „Km*]; kloflaukr 242,2513\ komin 222; krumma [3510'12\; lausn [336- 26, 34 ‘*\; lausnar-drykkja (-drykkr) 152i-21; lavaber 223; ljóski 207; malurt 17s, 247-u, 276-7, 291S, 302, 3112, [327-17J; malurtsoð [322u\; munn fullan (?) 25IS; mura [124-11 — forskellig fra
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Saurblað
(6) Saurblað
(7) Kápa
(8) Kápa
(9) Blaðsíða 1
(10) Blaðsíða 2
(11) Blaðsíða 3
(12) Blaðsíða 4
(13) Blaðsíða 5
(14) Blaðsíða 6
(15) Blaðsíða 7
(16) Blaðsíða 8
(17) Blaðsíða 9
(18) Blaðsíða 10
(19) Blaðsíða 11
(20) Blaðsíða 12
(21) Blaðsíða 13
(22) Blaðsíða 14
(23) Blaðsíða 15
(24) Blaðsíða 16
(25) Blaðsíða 17
(26) Blaðsíða 18
(27) Blaðsíða 19
(28) Blaðsíða 20
(29) Blaðsíða 21
(30) Blaðsíða 22
(31) Blaðsíða 23
(32) Blaðsíða 24
(33) Blaðsíða 25
(34) Blaðsíða 26
(35) Blaðsíða 27
(36) Blaðsíða 28
(37) Blaðsíða 29
(38) Blaðsíða 30
(39) Blaðsíða 31
(40) Blaðsíða 32
(41) Blaðsíða 33
(42) Blaðsíða 34
(43) Blaðsíða 35
(44) Blaðsíða 36
(45) Blaðsíða 37
(46) Blaðsíða 38
(47) Blaðsíða 39
(48) Blaðsíða 40
(49) Blaðsíða 41
(50) Blaðsíða 42
(51) Blaðsíða 43
(52) Blaðsíða 44
(53) Blaðsíða 45
(54) Blaðsíða 46
(55) Blaðsíða 47
(56) Blaðsíða 48
(57) Kápa
(58) Kápa
(59) Saurblað
(60) Saurblað
(61) Saurblað
(62) Saurblað
(63) Band
(64) Band
(65) Kjölur
(66) Framsnið
(67) Kvarði
(68) Litaspjald


Den islandske lægebog

Ár
1907
Tungumál
Danska
Blaðsíður
64


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Den islandske lægebog
http://baekur.is/bok/000194820

Tengja á þessa síðu: (52) Blaðsíða 44
http://baekur.is/bok/000194820/0/52

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.