(46) Page 42
42
SAGA JÅTVARBAR KONUNGS HINS HRI.GA.
C. .3.
konringr jåtabe feim fvi *. [Her efter 4 foro ensker3
menn brott or 4 Miklagarde ok 5 norbr i bafit, en efter
dvolduz [ i Miklagarbe 6 nockurir hbfbingjar T, ok getVtgu
far å måla. 3>eir Sigurbr jaril komo til landz fessa, ok
åtto margar orrostur far, ok feingu uunit landit, en råko å brott
allt folk fat er [ åbr bygbe8. Siban bygbu feir [fat land9, ok
gåfo nofn, ok kolIu<5u Einglanrf 10; borguni feim er 11 i
landinu voro ok 12 feim er feir reistu13 gåfu feir nofn
stabanna af14 Einglanefø*, 18kolbz3tt [bebi Lundunani 16
ok Jork ok annara hofubborga17 i Einglandi. jieir villdu
ekki hafa Pålzbok, s em gengr18 i Miklagarbe, ok sottu19
\)isku\m i Ungaria 20 ok abra kennimeren; landit21 liggr
sex degra haf22 i ætt austrs23 ok landnorfrs frå Micla
garde, ok er [ fat hinn bezsti landkostr, ok24 hefer f etta
folk [far jafnan siban byght25; explicz# 26.
•j [visso enskir hiifSingjar, bå&u feir keisarann heimilldar å
f essu landi, at fat skal vera eign peirra ok f eirra erlingja skatta laust
ok skyllda t alla sta5i, ef feir fengi landit unnit undir sik af
heibnum monnum; fessajåttar keisarinn f eim, engelske Hbvdinger
fik dette at vide, udbade de sig af Keiseren Hjemmel for dette
Land, at det skulde være deres og deres Arvingers Eie uden
alle Skatter og Afgifter, hvis de kunde vinde Landet under sig
af Hedningerne; dette tilstod Keiseren dem. — 2) [Efter fetta.
—- 3) enir ensku. — 4) af. — 5) héldu , t. — 6) [ far. — 7) af
lidi f eirra, t. — 8) [ far bygSi å8r. — 9) [ land fetta. —
,0) England. — “} far, t. — 12) svå, t. — 13) gerSu. — 14) or.
— ,5) feir, t. — 16) [ far Lundun. — 1T) nofnuro, t. — 18} geck.
— 12} feir, t. — 20} IJiigariam. — 21) fetta land. ■— 22) sigh'ng
i hafit. — 23) beggja austr. — 24) [far hinir bezstu landzkostir.
— 25) Hermed fortjener at jevnfores Order. Vital. Eccl. Hist.
libr. IV. [Duchesne VI, 508, ed. Prevost II, 172—3}: „Amissa
itaquc libertate Angli vehementer ingemiscunt, et vicissim qualiter
intolerabile jugum sibique hactenos insolitum excutiant subtilitet'
inquirunt. Igitur ad Svenum regem Danorurn dirigunt, atque ut
regnum Angliæ, quod Svenus et Canutus avi ejus armis obtinuerunt,
reposcat, expetunt. Ultro in exilium aliqui profugiunt, quo extorres
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Page 1
(6) Page 2
(7) Page 3
(8) Page 4
(9) Page 5
(10) Page 6
(11) Page 7
(12) Page 8
(13) Page 9
(14) Page 10
(15) Page 11
(16) Page 12
(17) Page 13
(18) Page 14
(19) Page 15
(20) Page 16
(21) Page 17
(22) Page 18
(23) Page 19
(24) Page 20
(25) Page 21
(26) Page 22
(27) Page 23
(28) Page 24
(29) Page 25
(30) Page 26
(31) Page 27
(32) Page 28
(33) Page 29
(34) Page 30
(35) Page 31
(36) Page 32
(37) Page 33
(38) Page 34
(39) Page 35
(40) Page 36
(41) Page 37
(42) Page 38
(43) Page 39
(44) Page 40
(45) Page 41
(46) Page 42
(47) Page 43
(48) Page 44
(49) Illustration
(50) Illustration
(51) Rear Flyleaf
(52) Rear Flyleaf
(53) Rear Board
(54) Rear Board
(55) Spine
(56) Fore Edge
(57) Scale
(58) Color Palette
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Page 1
(6) Page 2
(7) Page 3
(8) Page 4
(9) Page 5
(10) Page 6
(11) Page 7
(12) Page 8
(13) Page 9
(14) Page 10
(15) Page 11
(16) Page 12
(17) Page 13
(18) Page 14
(19) Page 15
(20) Page 16
(21) Page 17
(22) Page 18
(23) Page 19
(24) Page 20
(25) Page 21
(26) Page 22
(27) Page 23
(28) Page 24
(29) Page 25
(30) Page 26
(31) Page 27
(32) Page 28
(33) Page 29
(34) Page 30
(35) Page 31
(36) Page 32
(37) Page 33
(38) Page 34
(39) Page 35
(40) Page 36
(41) Page 37
(42) Page 38
(43) Page 39
(44) Page 40
(45) Page 41
(46) Page 42
(47) Page 43
(48) Page 44
(49) Illustration
(50) Illustration
(51) Rear Flyleaf
(52) Rear Flyleaf
(53) Rear Board
(54) Rear Board
(55) Spine
(56) Fore Edge
(57) Scale
(58) Color Palette