loading/hleð
(33) Page 15 (33) Page 15
THREE VISITS TO ICELAND. 15 Mr. Helgason, and we had a cheerful little German greeting and chat. Poor madame keeps below, and I don’t fancy will appear. He says it will probably be smoother in the after- noon. Presently they put up two little sails, so we ought to be making way; besides, we have left the most of our cargo at the Faroes. Helgason says we shall see Iceland to-morrow, about the afternoon. After talking a little, he said, “ Ich muss nicht still stehen I suppose he only keeps well by walking about, but it looks like acrobat’s per- formance. And the cook and steward and stewardess go calmly about, carrying trays, and what not! I did not say that I had a real lesson yesterday from my new (and at present nameless) friend. He came and sat by me and brought out a little grammar, English and Icelandic. I suggested that we should mutually tell each other the pronunciations in the vocabulary. I think it did me a little good : but it is far from easy, and I should never have believed the dear familiar tongue wras such a compound of “ eus ” and “ os ” and soft intangible gutturals. German is nowhere ! My great word is “ ekki ” (not), it comes in so often, likewise “ mikit ” (much); and the words I want, and should know perfectly if I were reading, won’t come. The good man is just the same; beating his brains and looking all over the ship for the word he wants. It was great fun—(we went over a water-jump, I should say, just then !)—and he is so quick at pronouncing and tries so hard. Ch and sh are his great difficulties, such a word as “ delicious ” taking many tries. Once I asked him if he knew French at all, and he answered “ Un peu,” so quaintly. Icelanders speak so softly and prettily. I wonder if he will come to the front to-day ! Ten o’clock by the ship’s clock, and no hint of breakfast. I have had two instalments of coffee and cocoa—the latter our own—and rusks and biscuits. The meals seem endless sources of amusement. The everlasting little plates of
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Page [1]
(8) Page [2]
(9) Illustration
(10) Illustration
(11) Page [3]
(12) Page [4]
(13) Page [5]
(14) Page [6]
(15) Page [7]
(16) Page [8]
(17) Page 1
(18) Page 2
(19) Illustration
(20) Illustration
(21) Page 3
(22) Page 4
(23) Page 5
(24) Page 6
(25) Page 7
(26) Page 8
(27) Page 9
(28) Page 10
(29) Page 11
(30) Page 12
(31) Page 13
(32) Page 14
(33) Page 15
(34) Page 16
(35) Page 17
(36) Page 18
(37) Page 19
(38) Page 20
(39) Page 21
(40) Page 22
(41) Page 23
(42) Page 24
(43) Page 25
(44) Page 26
(45) Page 27
(46) Page 28
(47) Page 29
(48) Page 30
(49) Page 31
(50) Page 32
(51) Page 33
(52) Page 34
(53) Page 35
(54) Page 36
(55) Page 37
(56) Page 38
(57) Illustration
(58) Illustration
(59) Page 39
(60) Page 40
(61) Page 41
(62) Page 42
(63) Page 43
(64) Page 44
(65) Page 45
(66) Page 46
(67) Page 47
(68) Page 48
(69) Page 49
(70) Page 50
(71) Page 51
(72) Page 52
(73) Page 53
(74) Page 54
(75) Page 55
(76) Page 56
(77) Page 57
(78) Page 58
(79) Page 59
(80) Page 60
(81) Page 61
(82) Page 62
(83) Page 63
(84) Page 64
(85) Page 65
(86) Page 66
(87) Page 67
(88) Page 68
(89) Page 69
(90) Page 70
(91) Page 71
(92) Page 72
(93) Illustration
(94) Illustration
(95) Page 73
(96) Page 74
(97) Page 75
(98) Page 76
(99) Page 77
(100) Page 78
(101) Page 79
(102) Page 80
(103) Page 81
(104) Page 82
(105) Illustration
(106) Illustration
(107) Page 83
(108) Page 84
(109) Page 85
(110) Page 86
(111) Page 87
(112) Page 88
(113) Page 89
(114) Page 90
(115) Page 91
(116) Page 92
(117) Page 93
(118) Page 94
(119) Page 95
(120) Page 96
(121) Page 97
(122) Page 98
(123) Page 99
(124) Page 100
(125) Page 101
(126) Page 102
(127) Page 103
(128) Page 104
(129) Page 105
(130) Page 106
(131) Page 107
(132) Page 108
(133) Page 109
(134) Page 110
(135) Page 111
(136) Page 112
(137) Illustration
(138) Illustration
(139) Page 113
(140) Page 114
(141) Page 115
(142) Page 116
(143) Page 117
(144) Page 118
(145) Page 119
(146) Page 120
(147) Page 121
(148) Page 122
(149) Page 123
(150) Page 124
(151) Page 125
(152) Page 126
(153) Page 127
(154) Page 128
(155) Page 129
(156) Page 130
(157) Page 131
(158) Page 132
(159) Page 133
(160) Page 134
(161) Page 135
(162) Page 136
(163) Page 137
(164) Page 138
(165) Page 139
(166) Page 140
(167) Page 141
(168) Page 142
(169) Page 143
(170) Page 144
(171) Page 145
(172) Page 146
(173) Page 147
(174) Page 148
(175) Page 149
(176) Page 150
(177) Page 151
(178) Page 152
(179) Page 153
(180) Page 154
(181) Page 155
(182) Page 156
(183) Page 157
(184) Page 158
(185) Page 159
(186) Page 160
(187) Page 161
(188) Page 162
(189) Page 163
(190) Page 164
(191) Page 165
(192) Page 166
(193) Page 167
(194) Page 168
(195) Page 169
(196) Page 170
(197) Page 171
(198) Page 172
(199) Page 173
(200) Page 174
(201) Page 175
(202) Page 176
(203) Page 177
(204) Page 178
(205) Page 179
(206) Page 180
(207) Page 181
(208) Page 182
(209) Page 183
(210) Page 184
(211) Page 185
(212) Page 186
(213) Page 187
(214) Page 188
(215) Page 189
(216) Page 190
(217) Page 191
(218) Page 192
(219) Page 193
(220) Page 194
(221) Page 195
(222) Page 196
(223) Page 197
(224) Page 198
(225) Page 199
(226) Page 200
(227) Page 201
(228) Page 202
(229) Page 203
(230) Page 204
(231) Page 205
(232) Page 206
(233) Page 207
(234) Page 208
(235) Page 209
(236) Page 210
(237) Page 211
(238) Page 212
(239) Page 213
(240) Page 214
(241) Page 215
(242) Page 216
(243) Page 217
(244) Page 218
(245) Rear Flyleaf
(246) Rear Flyleaf
(247) Rear Board
(248) Rear Board
(249) Spine
(250) Fore Edge
(251) Scale
(252) Color Palette


Three visits to Iceland

Year
1897
Language
English
Pages
248


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Three visits to Iceland
http://baekur.is/bok/d9f4063b-263c-4d58-84c1-245300684bb9

Link to this page: (33) Page 15
http://baekur.is/bok/d9f4063b-263c-4d58-84c1-245300684bb9/0/33

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.