(8) Blaðsíða 4
4
Confirmation kan af Ephoratet kun gives tle skolebesögende Disciple, der have fyldt deres 12te
Aar. Begge disse Fritagelser betinges ved, at Vedkommendes Ansögning er ledsaget af Rectors
Anbefaling med Hensyn til den Paagjeldendes Evner og Udvikling.
§4.
For at fyldestgjöre den lærde Skoles ovenfor angivne almindelige Besteminelse skal tlen,
ved Siden af at sörge for Ðisciplens religieuse og sædelige Dannelse, saavel före ham til Besku-
else af Menneskehedens historiske Udvikling, og især af Oldtidens oprindelige Cultur, der utlgjör
Orundlaget for den nyere, som til Betragtning af Störrelsernes Love og det ydre Naturliv, baatle
lede ham til Fortrolighed med Modersmaalet og dets Litteratur, og berede ham Atlgang til en
videre Kreds af Dannelse.
Ifölge heraf blive fölgende Sprog og Videnskaber Gjenstande for Underviisningen:
1, Islandsk. Underviisningen heri medtleles gjennem Skolens samtlige Klasser, og bör gaae ud
paa, at bringe Disciplen til at udtrykke sig reent, rigtigt og med Lethed i Modersmaalet, og
efterhaanden at gjöre ham bekjendt med den islandske Litteraturs Historie og vigtigste
Værker. I den hele Sprogunderviisning maa Modersmaalet benyttes til at gjöre de al-
mindelige grammatikalske Begreber tydelige, og disse maae anvendes derpaa.l I de höiere
Klasser bör de skriftlige Övelser i Modersmaalet gaae ud paa, at udvikle Evnen til selvstændig
Fremstilling i det Ilele.
2, Dansk. Underviisningen heri gives fra Optagelsen i Skolen til Udgangen af 3dje Klasse,
Iivor den sluttes, og hvori Disciplene maae have opnaaet Færdighed i at oversætte fra
Dansk, kunne skrive Sproget correct,jJog være bekjendte med det Væsentlige af den danske
Litteraturs Historie.j
3, Tydsk, hvori Underviisningen gives fra Indtrædelsen i Skolen til Udgangen af 3dje Klasse,
maa læses saaledes, at en almindelig prosaisk tydsk Forfatter uden Vanskelighed forstaaes
og oversættes.
4, Latin. Underviisningen heri, som gives gjennem alle Klasser, maa sætte sig samme Maal for
Kundskaben, som hidtil har været tilsigtet ved Skoleunderviisningen i Forbindelse med
Pröven i Latin ved den saakaldte 2den Examen. Der bör altsaa söges stiftet et Bekjendt-
skab med det Bedste af den latinske Litteratur ved Læsningen af et passende Antal poetiske
og prosaiske Forfattere (hvis mindste Omfang er angivet nedenfor i § 11), og vundet en
sikker Dygtighed i Sproget til fri Benyttelse.
5, Græsk, hvori Underviisningen begynder i 2den Klasse og afsluttes i 4de Klasse, læses
omtrent i samme Omfang som hidtil og efter den Antydning, som nedenfor i § 11 er given
ved Bestemmelsen af det Pensum, der i det Mindste maa være læst. Med Underviisningen i
Latin og Græsk maa i de höiere Klasser forbindes Meddelelsen af en Oversigt over det Vig-
tigste og Betydningsfuldeste af den gamle Litteratur og den gamle Verdens Forfatning og
Tilstand hos begge Folk, samt af Mythologien, hvortil ved Siden af Læsningen af Forfatterne
benyttes trykte korte Læreböger med behörigt Udvalg
6, Hebraisk. Da dette Sprog ikke hörer til den Kreds af Lærefag, som antages at, udgjöre de
nödvendige almindelige Dannelsesmidler, saa vil Underviisningen i samme alene være at
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða 1
(6) Blaðsíða 2
(7) Blaðsíða 3
(8) Blaðsíða 4
(9) Blaðsíða 5
(10) Blaðsíða 6
(11) Blaðsíða 7
(12) Blaðsíða 8
(13) Blaðsíða 9
(14) Blaðsíða 10
(15) Blaðsíða 11
(16) Blaðsíða 12
(17) Blaðsíða 13
(18) Blaðsíða 14
(19) Blaðsíða 15
(20) Blaðsíða 16
(21) Blaðsíða 17
(22) Blaðsíða 18
(23) Blaðsíða 19
(24) Blaðsíða 20
(25) Saurblað
(26) Saurblað
(27) Band
(28) Band
(29) Kjölur
(30) Framsnið
(31) Kvarði
(32) Litaspjald
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða 1
(6) Blaðsíða 2
(7) Blaðsíða 3
(8) Blaðsíða 4
(9) Blaðsíða 5
(10) Blaðsíða 6
(11) Blaðsíða 7
(12) Blaðsíða 8
(13) Blaðsíða 9
(14) Blaðsíða 10
(15) Blaðsíða 11
(16) Blaðsíða 12
(17) Blaðsíða 13
(18) Blaðsíða 14
(19) Blaðsíða 15
(20) Blaðsíða 16
(21) Blaðsíða 17
(22) Blaðsíða 18
(23) Blaðsíða 19
(24) Blaðsíða 20
(25) Saurblað
(26) Saurblað
(27) Band
(28) Band
(29) Kjölur
(30) Framsnið
(31) Kvarði
(32) Litaspjald