loading/hleð
(7) Page 3 (7) Page 3
Ut dona pauperibus ecclesiæ Hicrosolymitanæ destinata, quæ in itineribus suis coníicere Paulus sibi semper honori et voluptati duxit, Corinthi et in Acliaia collig'eret, Tito persuaserat. Cum eo töv uðehqov, ov 6 ’éuuivog év rw svuyyeXím ðicl nuawv rav éxid.t]Gicöv, mittit. Erat hic frater etiam a eoetibus suffragio electus, qui cum Paulo hocce donum traderet (v. 19), quum Pau- lus, qui honestatem suam non Domino solum sed etiam hominibus probari studebat (v. 21), id solus curare nollet. Cum hisce duobus etiam alium niittit, quem rov uðslcpov ij/jcöv, öv éðoxi/iúoufjsv év no/./.oig noilúv.iq, onov- ðaiov ’óvru, adpellat (v. 22), nec non utrosque eos esse únooróöovq émlrioicöv, ðógav Xfjtorov, prædicat (v. 23). Hi fratres quum se unacum epistola coetui Corinthio coram sisterent, nomina eorum adponere, Paulo non opus erat, iis vero omissis posterioris ævi lectoribus problema proposuit, a cuius solutione tentanda vix abstinere possunt. Huic tamen disquisitioni mox finis imponendus esset, si Riicherto adsentire placeret coniecturanti, priorem illum, cuius v. 18 mentio íit, fuisse fratrem Titi, alterum autem Pauli fratrem'), sic enim statim adpareret, omnem quæstionem frustra futuram esse, quum nusquam alibi vesti- gium horuin fratrum occurrat. Id autein ipsum, fratrem Pauli, quem sæpius multisque in rebus strenuum compererat, qui igitur illi multis in locis ad- fuerat, fratremque Titi, qui per omnes coelus laudibus celebrabatur, nullo vestigio relicto ex bistoria disparuisse, adeo incredibile est, ut vix monere necesse sit, si priore loco frater Titi indicaretur, vocabulo úðti.cpóv adiun- gendum sine dubio fuisse uvtov. Quemlibet Christianum, præsertim si labo- rum partem sustinuerat, Paulus certc nomine ”fratris, fratris nostri” insi- gnire haud dedignabatur, quemadmodum illa etiam compellatio: ov£vys yvéjois Phil. 4, 3 unicuique operis socio competere potuit, neque facile alicui lioc loco cum Riiclierto de fratre quodam germano cogitare in mentem veniet. ') Sie SSriefe íftiuíi an bíe J?orintf>er. II. 259. f. 265 f. 1*


De illo fratre, cuius Paulus 2 Cor. VIII, 18 mentionem facit, commentatio

Year
1846
Language
Latin
Keyword
Pages
24


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: De illo fratre, cuius Paulus 2 Cor. VIII, 18 mentionem facit, commentatio
http://baekur.is/bok/affa548f-612e-4e36-942a-6b907f53d745

Link to this page: (7) Page 3
http://baekur.is/bok/affa548f-612e-4e36-942a-6b907f53d745/0/7

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.