loading/hleð
(74) Blaðsíða 66 (74) Blaðsíða 66
66 der Thorlauca ; seine Bitte um Schutz stützt siclx hierauf ein frü- heres Versprechen Thorlauga’s und ihres Mannes, während in der Glümssaga Skuta ausdrücklich sagt, er sei sich keiner Verpflich- tung gegen ihn bewusst (p. 360): eigi veit ek mer vanda ä vrä }>ik. Ausserdem bricht Skuta in der nach ihm benannten Saga gegen Glum in Begleitung Arnor’s, Thorgrim’s Sohns auf, dessen in der Glümssaga keine Erwähnung geschieht. Hiervon abgesehen enthalten die Zusätze Nichts, was als eine materielle Bereicherung- gelten dürfte, als sie vielmehr mit geringer und nur tlieilweiser Veränderung der in der Glumssaga vorliegenden Gestalt der Er- zählung diese, aber auch fast bei jedem Satze, durch motivirende Erklärungen oder kritische Angaben unterbrechen. Jene Verän- derung sofern sie nicht durch die Zusätze und Einschiebsel bedingt und in diesem Falle sich auf die Einfügung verbindender oder gegen- sätzlicher Partikeln beschränkt, zeigt sich theils in der Wortstel- lung, theils im Gebrauch von synonymen Wörtern, theils endlich in dom Auseinanderziehen einfacher und kurzer Redeweisen in zu- sammengesetzte und ausführlichere (z. B. Glümssaga: ok ser nü manna rer&ina, Skütusaga: ok gat nü at sjä, hvar fjöldi manna refS — oder Glümssaga: )>ü heyrir kann mal yfir sik, Skütusaga: Ja heyrir liann, at mselt er yfir honum uppi u. A.). Doch sind dieser Abweichungen so wenig, dass nach Ausscheidung jener Zusätze beide Darstellungen im Ganzen wörtlich übereinstimmen und wie die visa, ebenso einige der ihrem Inhalte nach bedeutenden Stellen des Dialoges, charakteristisch genug, fast durchaus gleichlautend sind. Die Zusätze nun, mögen es einzelne Worte oder Sätze, ein- fache wie zusammengesetzte sein, beruhen auf dem Streben nach Deutlichkeit; während in der Gestalt, die in der Glümssaga vor- liegt, Vieles nur angedeutet wird, dessen vollständige Ausführung aufmerksamer Beachtung des Zusammenhanges überlassen bleibt, ergänzen jene Zusätze nicht nur, was abbrevirender Sprachgebrauch übrig liess, sondern auch Reden und Handlungen, die indem sie sich sei es durch Gegensatz oder durch einfachen Causalnexus von selbst verstehen, die ursprüngliche Darstellung in ihrer springen- den, nur das Wesentliche berührenden Kürze verschmäht. Wie es häufig in den ältern Sagas geschieht, dass wenn Jemand gesprächs- weise den Auftrag erhält Etwas auszuführen, dann die Ausführung desselben nicht geschildert, sondern nur mit einfachen Worten (hann gjörir svä oder ähnl.) gesagt wird, dass es ausgeführt sei, so auch hier: als Skuta dem Landstreicher den Auftrag ertheilt den Glum an einen einsamen Ort zu verlocken und wie er dies zu
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Saurblað
(6) Saurblað
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða 1
(10) Blaðsíða 2
(11) Blaðsíða 3
(12) Blaðsíða 4
(13) Blaðsíða 5
(14) Blaðsíða 6
(15) Blaðsíða 7
(16) Blaðsíða 8
(17) Blaðsíða 9
(18) Blaðsíða 10
(19) Blaðsíða 11
(20) Blaðsíða 12
(21) Blaðsíða 13
(22) Blaðsíða 14
(23) Blaðsíða 15
(24) Blaðsíða 16
(25) Blaðsíða 17
(26) Blaðsíða 18
(27) Blaðsíða 19
(28) Blaðsíða 20
(29) Blaðsíða 21
(30) Blaðsíða 22
(31) Blaðsíða 23
(32) Blaðsíða 24
(33) Blaðsíða 25
(34) Blaðsíða 26
(35) Blaðsíða 27
(36) Blaðsíða 28
(37) Blaðsíða 29
(38) Blaðsíða 30
(39) Blaðsíða 31
(40) Blaðsíða 32
(41) Blaðsíða 33
(42) Blaðsíða 34
(43) Blaðsíða 35
(44) Blaðsíða 36
(45) Blaðsíða 37
(46) Blaðsíða 38
(47) Blaðsíða 39
(48) Blaðsíða 40
(49) Blaðsíða 41
(50) Blaðsíða 42
(51) Blaðsíða 43
(52) Blaðsíða 44
(53) Blaðsíða 45
(54) Blaðsíða 46
(55) Blaðsíða 47
(56) Blaðsíða 48
(57) Blaðsíða 49
(58) Blaðsíða 50
(59) Blaðsíða 51
(60) Blaðsíða 52
(61) Blaðsíða 53
(62) Blaðsíða 54
(63) Blaðsíða 55
(64) Blaðsíða 56
(65) Blaðsíða 57
(66) Blaðsíða 58
(67) Blaðsíða 59
(68) Blaðsíða 60
(69) Blaðsíða 61
(70) Blaðsíða 62
(71) Blaðsíða 63
(72) Blaðsíða 64
(73) Blaðsíða 65
(74) Blaðsíða 66
(75) Blaðsíða 67
(76) Blaðsíða 68
(77) Blaðsíða 69
(78) Blaðsíða 70
(79) Blaðsíða 71
(80) Blaðsíða 72
(81) Blaðsíða 73
(82) Blaðsíða 74
(83) Blaðsíða 75
(84) Blaðsíða 76
(85) Blaðsíða 77
(86) Blaðsíða 78
(87) Blaðsíða 79
(88) Blaðsíða 80
(89) Blaðsíða 81
(90) Blaðsíða 82
(91) Blaðsíða 83
(92) Blaðsíða 84
(93) Blaðsíða 85
(94) Blaðsíða 86
(95) Blaðsíða 87
(96) Blaðsíða 88
(97) Blaðsíða 89
(98) Blaðsíða 90
(99) Blaðsíða 91
(100) Blaðsíða 92
(101) Saurblað
(102) Saurblað
(103) Band
(104) Band
(105) Kjölur
(106) Framsnið
(107) Kvarði
(108) Litaspjald


Über die ältere isländische Saga

Ár
1852
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
104


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Über die ältere isländische Saga
http://baekur.is/bok/7e5bbd0b-b1f0-48af-8231-98778de34c7f

Tengja á þessa síðu: (74) Blaðsíða 66
http://baekur.is/bok/7e5bbd0b-b1f0-48af-8231-98778de34c7f/0/74

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.