loading/hleð
(113) Blaðsíða 107 (113) Blaðsíða 107
107 hier und da genannt zu werden scheint. Also, indem man für die fremde Pflanze keinen einheimischen Namen hatte, benannte man sie nach derjenigen einheimischen Pflanze, welcher sie am ähnlichsten war, dem Schwaden. Pytheas war bei seiner Reise in den Norden in der umgekehrten Lage: er sah eine nordische Pflanze, für die er keinen griechischen Namen hatte, und nannte sie Hirse, also gleichsam nordischen Hirse. Welche Pflanze wird nun also wohl dieser nordische Hirse sein? Gewiss doch eben nur jener Schwaden selbst, nach welchem man, um seiner Aehnlichkeit mit dein Hirse willen, in Deutschland den Hirse italienischen Schwaden genannt hat. üeber diese in ganz Deutschland, namentlich auch in der Umgegend von Hamburg, demnach sicherlich auch in Dänemark und Schweden, vorkommende Grasart finde ich Folgendes. Seine botanischen Namen sind Glyceria finitans, Poa fluitans, Festuca fluitans, seine volksthümlichen Namen Schwaden, Manna- gras, Mannagrütze, Himmelsthau, auch wohl Entengras, Fench (panicum) und Hirse gras. Es muss übrigens bemerkt werden, dass es mehrere Gräser giebt, die einen hirseähnlichen benutzbaren Samen geben, z. B. Milium effusum, deutsch Hirse- gras, Grashirse, Waldhirse, und Syntherisma vulgare, Pa- nicum sanguinale, Digitaria sanguinalis deutsch Bluthirse, und dass das hier vom Schwaden zu Sagende von diesen andern Gräsern ebenfalls gelten mag. Der Schwaden wächst heutzu- tage vorzugsweise in Liefland, Litthauen, Polen, Ungarn, Schle- sien, Böhmen, Preussen und in den Marken. Sein Korn ist kleiner als der Hirse, anfangs schwarz, allmälig weisslich gelb werdend. Man bereitet aus demselben die sogenannte Manna- oder Schwadengrütze, die, wie ich selbst vertreten kann, da ich sie auch in Hamburg käuflich gefunden und zu Ehren des Pytheas gekostet habe, in der vom „Hauslexicon“ empfohlenen Zubereitung eine sehr angenehme und gesunde Speise abgiebt, auch zu Mehl gemahlen ein Brod von einem dem Weizengebäck ähnlichen Geschmacke liefert. Es wird auch polnisches Manna und Frankfurter (an der Oder) Grütze genannt und in Menge nach Danzig, Elbing und Königsberg ausgeführt, wo es ein be- trächtlicher Handelsartikel ist. Wie es mit dem Gedeihen und der Benutzung dieser Pflanze in Schweden aussieht, darüber habe ich nichts gefunden, doch hat mir ein angesehener Bo-
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða 1
(8) Blaðsíða 2
(9) Blaðsíða 3
(10) Blaðsíða 4
(11) Blaðsíða 5
(12) Blaðsíða 6
(13) Blaðsíða 7
(14) Blaðsíða 8
(15) Blaðsíða 9
(16) Blaðsíða 10
(17) Blaðsíða 11
(18) Blaðsíða 12
(19) Blaðsíða 13
(20) Blaðsíða 14
(21) Blaðsíða 15
(22) Blaðsíða 16
(23) Blaðsíða 17
(24) Blaðsíða 18
(25) Blaðsíða 19
(26) Blaðsíða 20
(27) Blaðsíða 21
(28) Blaðsíða 22
(29) Blaðsíða 23
(30) Blaðsíða 24
(31) Blaðsíða 25
(32) Blaðsíða 26
(33) Blaðsíða 27
(34) Blaðsíða 28
(35) Blaðsíða 29
(36) Blaðsíða 30
(37) Blaðsíða 31
(38) Blaðsíða 32
(39) Blaðsíða 33
(40) Blaðsíða 34
(41) Blaðsíða 35
(42) Blaðsíða 36
(43) Blaðsíða 37
(44) Blaðsíða 38
(45) Blaðsíða 39
(46) Blaðsíða 40
(47) Blaðsíða 41
(48) Blaðsíða 42
(49) Blaðsíða 43
(50) Blaðsíða 44
(51) Blaðsíða 45
(52) Blaðsíða 46
(53) Blaðsíða 47
(54) Blaðsíða 48
(55) Blaðsíða 49
(56) Blaðsíða 50
(57) Blaðsíða 51
(58) Blaðsíða 52
(59) Blaðsíða 53
(60) Blaðsíða 54
(61) Blaðsíða 55
(62) Blaðsíða 56
(63) Blaðsíða 57
(64) Blaðsíða 58
(65) Blaðsíða 59
(66) Blaðsíða 60
(67) Blaðsíða 61
(68) Blaðsíða 62
(69) Blaðsíða 63
(70) Blaðsíða 64
(71) Blaðsíða 65
(72) Blaðsíða 66
(73) Blaðsíða 67
(74) Blaðsíða 68
(75) Blaðsíða 69
(76) Blaðsíða 70
(77) Blaðsíða 71
(78) Blaðsíða 72
(79) Blaðsíða 73
(80) Blaðsíða 74
(81) Blaðsíða 75
(82) Blaðsíða 76
(83) Blaðsíða 77
(84) Blaðsíða 78
(85) Blaðsíða 79
(86) Blaðsíða 80
(87) Blaðsíða 81
(88) Blaðsíða 82
(89) Blaðsíða 83
(90) Blaðsíða 84
(91) Blaðsíða 85
(92) Blaðsíða 86
(93) Blaðsíða 87
(94) Blaðsíða 88
(95) Blaðsíða 89
(96) Blaðsíða 90
(97) Blaðsíða 91
(98) Blaðsíða 92
(99) Blaðsíða 93
(100) Blaðsíða 94
(101) Blaðsíða 95
(102) Blaðsíða 96
(103) Blaðsíða 97
(104) Blaðsíða 98
(105) Blaðsíða 99
(106) Blaðsíða 100
(107) Blaðsíða 101
(108) Blaðsíða 102
(109) Blaðsíða 103
(110) Blaðsíða 104
(111) Blaðsíða 105
(112) Blaðsíða 106
(113) Blaðsíða 107
(114) Blaðsíða 108
(115) Blaðsíða 109
(116) Blaðsíða 110
(117) Blaðsíða 111
(118) Blaðsíða 112
(119) Blaðsíða 113
(120) Blaðsíða 114
(121) Blaðsíða 115
(122) Blaðsíða 116
(123) Blaðsíða 117
(124) Blaðsíða 118
(125) Blaðsíða 119
(126) Blaðsíða 120
(127) Blaðsíða 121
(128) Blaðsíða 122
(129) Blaðsíða 123
(130) Blaðsíða 124
(131) Saurblað
(132) Saurblað
(133) Band
(134) Band
(135) Kjölur
(136) Framsnið
(137) Kvarði
(138) Litaspjald


Thule

Ár
1855
Tungumál
Þýska
Efnisorð
Blaðsíður
134


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Thule
http://baekur.is/bok/1bb4656a-8e10-41ab-8c86-139c75d41f1a

Tengja á þessa síðu: (113) Blaðsíða 107
http://baekur.is/bok/1bb4656a-8e10-41ab-8c86-139c75d41f1a/0/113

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.