loading/hleð
(150) Blaðsíða 134 (150) Blaðsíða 134
sandtittlingur 134 -tittlingur m. markpiber (Anthus campestris) (Fuglab. 313). -varnargarður m. mole til beskyttelse mod tilsanding. -vindur m. sandstorm. -virki npl. en slags klovsaddel til fisketransport fra stranden (EyGuðmPabbi 96). -þurr adj. tor som sand. sáningarvél f. sámaskine. sanka (a) v. (= sankta) bande (GHagalStV. I 220). sannanlegur adj. bevislig; adv. -lega. sann]blær m. sandhedspræg, anstrog af sandhed, skær af sand- synlighed. -fagur adj. i sandhed, virkelig skon. -fcrðugur adj. sandfærdig. -fróðlegur adj. virkelig, historisk vlrkellg (HKL Sjhl. 40). -fræðiskrá f. katalog af fakta. -fullkominn adj. virke- lig, 1 sandhed fuldkommen. -færður adj. overbevist. -færingar- gildi n. overbevlsende værdi. -færingarmáttur m. overbevisende kraft. -færingarþungi m. overbevisende vægt. -girnismál n. rime- llg sag, sporgsmSl, retfærdig sag. -góður adj. virkelig god. -inda- krafa í. krav om sandhed, sandhedskrav. -kær adj. virkelig kær. sunnlciks|clskur adj. sandhedselskende. -fræ n. sandhedsfro, -korn. -gildi n. sandhedsværdi. -kennd f. sandhedsfolelse, -for- nemmeise. -lcltandi m. og adj. sandhedssogende. -trú f. sand- hedstro, tro p& sandheden. -þorsti m. sandhedstorst. -þrá f. sandhedslængsel. sannjskynjun f. virkelighedsopfattelse. -vísi f. emplrl, praktisk erfaring. -þekkja v. kende, genkende rigtigt. -þjóðlcgur adj. virkelig national. sápa v. Tf. refl. sápast, forsæbes (SGTækn. 80). sápu|duft n. sæbepulver. -efni n. sæbestof. -framlciðsla f. sæbefremstllling, -fabrikation. -jurt f. konellike (Vaccaria parvi- flora) (IDIÓGarð. 169). -líki n. syntetisk sæbe. -lútur m. sæbe- lud. -rót f. sæberod. -verksmiðja f. sæbefabrik. -þeytir m., -þyrill m. sæbepisker (Ný. II 58). sárn|bruni m. brændende sár (DStefLj. 9). -græðsla f. hel- bredelse af s&r. -klemma f. s&rklemme, agraf (GHLækn. 158). -lín n. gaze. -sóttarlömun f. generel parese (VJMannsl. II 20). -viðgerð f. behandling af s&r. sáraþunnur adj. s&re tynd, papirtynd. sardina (-u, -ur) f. sardin. sár|fætlingur m. menneske med omme fodder. -indavein n. smerteligt skrig, smerteskrig. -kviða v. være meget bekymret for, ængstes meget for. -naumur adj. s&re knap, fattig. sarpbólga f. betændelse af udposning p& tarmen (diverti- culitis). sárpíndur adj. meget forpint. sársnuknjkennd f. smertefolelse, -fornemmelse. -laus adj. smertelos, -fri; e-m er e-6 ekki sársaukalaust, noget er smerte- ligt for en. -mikill adj. smertefuld. -skyn n. smertesans. sarsdrckka f. muslingearten Lima Sarsii (GB&rð. 55). satín (-s) n. (þéttsilki) satln. sátta]mjöður m. forsoningsmjod, forllgsmjod, -drik (DStefLj. 95). -pólitik f. forsonings-, forligspolitik. sáttarvllji m. forsonlngsvilje. sáttajsemjari m. Tf. forligsmand: s. i vinnudeilum. -stefna f. forsoningspolitik, mæglende politik. -tilboð n. forligstllbud. -til- laga f. Tf. mæglingsforslag. -vlðleitni f. forligsbestræbelse, -for- sog. sáttmál n. overenskomst, traktat. sátukimbill m. lille hestebyrde af ho (sáta). sátur n. Tf. 1. (typ.) sats. — 2. stator (Ný. I 45). sauða|eign f. f&rebesiddelse. -kot n. lille g&rd som er velegnet til í&re-(bede-)hold. -lykt f. f&relugt. -lús f. (= færilús) f&re- lus. -lúsugur adj. f&reluset. sauðarjcðli n. f&renatur, slovhed. -haus m. 1. bede- el. f&re- hoved. — 2. dumrian, fjols. sauðasmali m. f&rehyrde. sauð|beit f. græsgang for f&r. -binda v. binde alle fodderne sammen p& et f&r; svinebinde. -bóndi m. bonde som holder f&r. -bú n. bondegúrd m. f&rehold. -elskur adj. som elsker f&r. sauðfjár- som forste led i smstn.; f&re-, f. eks. sau6fjár\hagi, -kvilli, -ræktarrá6unautur, -sjúkdómur, -veiki. sauðjfjárliöld npl. ffirenes tilstand. -fjárveikivarnir fpl. f&re- sygdomskontrol. -leysa f. mangel pfi f&r. -nakinn adj som er uden ordentlige klæder. -nál f. de forste græsspirer om for&ret. -naut n. moskusokse. sauðsi (-a, -ar) m. (dim. af sau6ur) bede. sauð|snapir fpl., -snöp npl. spredt græsning for fár. -tryggur seigja adj. kritikiost trofast. -þægð f. f&reagtig fojellghed. -þægur adj. fojelig som et fár. sauma|fugl m. skrædderfugl (Orthotomus sectoria) (BSFu. 80). -fundur m. mode, sammenkomst for at sy. -grind f. brodere- ramme. -karfa f. sykurv. -kassi m. syskrin. -klúbbur m. syklub. -konufingur m. (= saumafingur) sypigefinger, en smidig (tom- meDfinger som kan bojes tilbage (HKLSjfólk 332). -kunnátta f. sykundskab, kendskab tll syning, broderi. -lilja f. dygtig syer- ske, kvinde som syr godt. -Iist f. sykunst, broderekunst. -vélar- nái f. symaskinen&l. saum|fara, -færa vt. undersoge noje. -gcrð f. broderiteknik, syteknik. -nafar m. sombor. -reka f. dyknagle. -suðuvél f. svejse- apparat. snumun f. syning, hæftning. snurblaðapappír m. smudsbladspaplr, forsatspapir. saurgunarvcrk n. besmittet, uren gerning. saur|lífisseggur m. Iiderllg mand, horekarl. -lifnaðnrdrós f. tæve, mær, letlevende pige. -steinn m. (geol.) koprollt. -teppa f. tarmslyng. -titill m. (typ.) smudstitel. snxari (-a, -ar) m. hakker (Ný. II 57). snxblásnri m. gronthakker (Ný. II 57). saxófón(n) (-s,-ar) m. saxofon. scðln]bingur m., -hrúga f. seddeldynge, seddelbundt. -vclta f. seddelomlob. -veski n. tegnebog. scdrusviður m. cedertræ. sefn|sýki f. hysteri. -sjúkur adj. hysterisk. -svipur m. tanke- foster. sef|l>rúða f. en slags smorblomst (Ranunculus hyperboreus) (SStFl. 160). -goði m. gr&strubet lappedykker (Podiceps grisei- gena) (Fuglab. 36). -hæna f. gronbenet rorhone (Gallinula chlo- ropus) (Fugiab. 146). sefjnn]magn n.. -vald n. suggestiv magt. scfjunarmaður m. mand med suggestive evner. sefþvari m. rordrum (Botaurus stellarls) (Fuglab. 55). segja v. Tf. melde (i kortspil). scgla|saumari m. sejlmager. -saumur m. sejlmagerarbejde. segl|asia, -atía (-u) f. sejlforlng. seglastrlgi m. sejldug. segl|dúksvafinn adj. omviklet med sejldug. -kaldi m. sejlvind. frisk kuling. -osía f. = seglasia (GHagalKH. 70). -prúður adj. med smukke, prægtige sejl. -réttur adj. sejlret (Ný. II 24). -skip n. Tf. talem.: ég tala ekki vi6 s., jeg nedværdiger mig Ikke til at svare en sfidan person. scgul|áhrif npl. magnetisk pfivirkning. -áttaviti m. magnetisk kompas. -band n. magnetofonb&nd, lydb&nd. -bandstæki n. b&nd- optager. -dufl n. magnetisk mine. -flötur m. magnetisk flade. -gcisli m. magnetisk str&le. -hcmill m. elektromagnetbremse (SG Tækn. 80). -hljóðriti m. b&ndoptager. -hljóðritun f. b&ndoptag- ning. -hlæðir m. magnetisk oplader (Ný. IV). -hrif npl. magne- tisk fordeling (Ný. I 27). -húðun f. magnetisering (af lydb&nd). -hæfur adj. som kan magnetiseres (Iðnm. ’56, 13). -kerfi n. mag- nettændingssystem (Ný. IV). -kjarni m. magnetkeme. -kompás m. = seguláttaviti. -kveikja f. magnettænding (Ný. I 45). -lciðni f. magnetisk ledeevne, permeabilitet (Ný. I 27). -leifar fpl. re- manent magnetlsme. -loki m. magnetventil. -máttugur adj. mag- netisk (JóhKötlLj. I 30). -mögnun f. magnetiserlng. -orka f. mag- netisk kraft. -plata f. magnetofonplade. -rás f. magnetlsk kreds- lob (Ný. I 27). -róf n. magnetisk spektrum. -rofi m. magnetaf- bryder. -rönd f. magnetisk lydspor. -sjá f. galvanoskop (Ný. I 27). -skcifa f. hesteskomagnet. -spenna f. magnetisk spænding. -sprengja f. magnetisk mine. -stcfna f. misvisende kurs (Ný. IV). -stiliir m. magnetisk regulator. -svið n., -svæði n. magnetlsk felt. -tregða f. hysterese. -truflun f. magnetisk forstyrrelse. -vaf n. feltvlkling (Ný. I 45). -vaki m. tonehoved (ind- eller aíspille- hoved, slettehoved) (Iðnm. ’56, 13). -vefja f. magnetspole (Ný. II 24). -þráður m. = segulband. -þræðari m. bfindoptagnings- tekniker (HKLSilf. 76). seið|fagur adj. fortryllende skon. -magna v. give trolddoms- kraft. -mennska f. trolddom, magi. -mjúkur adj. fortryllende blod. -sterkur adj. troiddomsstærk. -tjald n. trolddomstelt. -tröll n. trolddomskyndig jætte. -þrá f. lokkende længsel. selg|fljótandi adj. sejt flydende, plastisk. -herða v. sejhærde (Ný. I 45). seigja f. Tf. (um vökva) vædskers sejhed, viskositet (GHLækn. 158).
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða 1
(18) Blaðsíða 2
(19) Blaðsíða 3
(20) Blaðsíða 4
(21) Blaðsíða 5
(22) Blaðsíða 6
(23) Blaðsíða 7
(24) Blaðsíða 8
(25) Blaðsíða 9
(26) Blaðsíða 10
(27) Blaðsíða 11
(28) Blaðsíða 12
(29) Blaðsíða 13
(30) Blaðsíða 14
(31) Blaðsíða 15
(32) Blaðsíða 16
(33) Blaðsíða 17
(34) Blaðsíða 18
(35) Blaðsíða 19
(36) Blaðsíða 20
(37) Blaðsíða 21
(38) Blaðsíða 22
(39) Blaðsíða 23
(40) Blaðsíða 24
(41) Blaðsíða 25
(42) Blaðsíða 26
(43) Blaðsíða 27
(44) Blaðsíða 28
(45) Blaðsíða 29
(46) Blaðsíða 30
(47) Blaðsíða 31
(48) Blaðsíða 32
(49) Blaðsíða 33
(50) Blaðsíða 34
(51) Blaðsíða 35
(52) Blaðsíða 36
(53) Blaðsíða 37
(54) Blaðsíða 38
(55) Blaðsíða 39
(56) Blaðsíða 40
(57) Blaðsíða 41
(58) Blaðsíða 42
(59) Blaðsíða 43
(60) Blaðsíða 44
(61) Blaðsíða 45
(62) Blaðsíða 46
(63) Blaðsíða 47
(64) Blaðsíða 48
(65) Blaðsíða 49
(66) Blaðsíða 50
(67) Blaðsíða 51
(68) Blaðsíða 52
(69) Blaðsíða 53
(70) Blaðsíða 54
(71) Blaðsíða 55
(72) Blaðsíða 56
(73) Blaðsíða 57
(74) Blaðsíða 58
(75) Blaðsíða 59
(76) Blaðsíða 60
(77) Blaðsíða 61
(78) Blaðsíða 62
(79) Blaðsíða 63
(80) Blaðsíða 64
(81) Blaðsíða 65
(82) Blaðsíða 66
(83) Blaðsíða 67
(84) Blaðsíða 68
(85) Blaðsíða 69
(86) Blaðsíða 70
(87) Blaðsíða 71
(88) Blaðsíða 72
(89) Blaðsíða 73
(90) Blaðsíða 74
(91) Blaðsíða 75
(92) Blaðsíða 76
(93) Blaðsíða 77
(94) Blaðsíða 78
(95) Blaðsíða 79
(96) Blaðsíða 80
(97) Blaðsíða 81
(98) Blaðsíða 82
(99) Blaðsíða 83
(100) Blaðsíða 84
(101) Blaðsíða 85
(102) Blaðsíða 86
(103) Blaðsíða 87
(104) Blaðsíða 88
(105) Blaðsíða 89
(106) Blaðsíða 90
(107) Blaðsíða 91
(108) Blaðsíða 92
(109) Blaðsíða 93
(110) Blaðsíða 94
(111) Blaðsíða 95
(112) Blaðsíða 96
(113) Blaðsíða 97
(114) Blaðsíða 98
(115) Blaðsíða 99
(116) Blaðsíða 100
(117) Blaðsíða 101
(118) Blaðsíða 102
(119) Blaðsíða 103
(120) Blaðsíða 104
(121) Blaðsíða 105
(122) Blaðsíða 106
(123) Blaðsíða 107
(124) Blaðsíða 108
(125) Blaðsíða 109
(126) Blaðsíða 110
(127) Blaðsíða 111
(128) Blaðsíða 112
(129) Blaðsíða 113
(130) Blaðsíða 114
(131) Blaðsíða 115
(132) Blaðsíða 116
(133) Blaðsíða 117
(134) Blaðsíða 118
(135) Blaðsíða 119
(136) Blaðsíða 120
(137) Blaðsíða 121
(138) Blaðsíða 122
(139) Blaðsíða 123
(140) Blaðsíða 124
(141) Blaðsíða 125
(142) Blaðsíða 126
(143) Blaðsíða 127
(144) Blaðsíða 128
(145) Blaðsíða 129
(146) Blaðsíða 130
(147) Blaðsíða 131
(148) Blaðsíða 132
(149) Blaðsíða 133
(150) Blaðsíða 134
(151) Blaðsíða 135
(152) Blaðsíða 136
(153) Blaðsíða 137
(154) Blaðsíða 138
(155) Blaðsíða 139
(156) Blaðsíða 140
(157) Blaðsíða 141
(158) Blaðsíða 142
(159) Blaðsíða 143
(160) Blaðsíða 144
(161) Blaðsíða 145
(162) Blaðsíða 146
(163) Blaðsíða 147
(164) Blaðsíða 148
(165) Blaðsíða 149
(166) Blaðsíða 150
(167) Blaðsíða 151
(168) Blaðsíða 152
(169) Blaðsíða 153
(170) Blaðsíða 154
(171) Blaðsíða 155
(172) Blaðsíða 156
(173) Blaðsíða 157
(174) Blaðsíða 158
(175) Blaðsíða 159
(176) Blaðsíða 160
(177) Blaðsíða 161
(178) Blaðsíða 162
(179) Blaðsíða 163
(180) Blaðsíða 164
(181) Blaðsíða 165
(182) Blaðsíða 166
(183) Blaðsíða 167
(184) Blaðsíða 168
(185) Blaðsíða 169
(186) Blaðsíða 170
(187) Blaðsíða 171
(188) Blaðsíða 172
(189) Blaðsíða 173
(190) Blaðsíða 174
(191) Blaðsíða 175
(192) Blaðsíða 176
(193) Blaðsíða 177
(194) Blaðsíða 178
(195) Blaðsíða 179
(196) Blaðsíða 180
(197) Blaðsíða 181
(198) Blaðsíða 182
(199) Blaðsíða 183
(200) Blaðsíða 184
(201) Blaðsíða 185
(202) Blaðsíða 186
(203) Blaðsíða 187
(204) Blaðsíða 188
(205) Blaðsíða 189
(206) Blaðsíða 190
(207) Blaðsíða 191
(208) Blaðsíða 192
(209) Blaðsíða 193
(210) Blaðsíða 194
(211) Blaðsíða 195
(212) Blaðsíða 196
(213) Blaðsíða 197
(214) Blaðsíða 198
(215) Blaðsíða 199
(216) Blaðsíða 200
(217) Saurblað
(218) Saurblað
(219) Band
(220) Band
(221) Kjölur
(222) Framsnið
(223) Kvarði
(224) Litaspjald


Íslensk-dönsk orðabók =

Ár
1963
Tungumál
Danska
Efnisorð
Blaðsíður
220


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Íslensk-dönsk orðabók =
http://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121

Tengja á þessa síðu: (150) Blaðsíða 134
http://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121/0/150

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.