loading/hleð
(181) Blaðsíða 165 (181) Blaðsíða 165
svipulleiki svipul|lciki m. ustadighed, upálidelighed. -titt adv. hurtigt og hyppigt (JóhKötlLj. XI 11). svipn|smcllur m. piskesmæld. -þörungar mpl. flagellata (Ný. I 68). svipþungi m. alvorlig mine, alvor. svíta (-u, -ur) í. (mus.) suite. svita|bleyta f. sved; det at være vSd af sved. -bólur fpl. hud- udslæt, der optræder i forbindelse med stærk sved (GHLækn. 167). -dögg f. svedperle (JóhKötlLj. II 62). -flóð n. strom af sved. -Iyf n. sveddrivende medicin (Ný. III 26). -taumur m. svedstribe. -þvalur adj. fugtig af sved. svitun f. sveduddampning (Ný. III 26). sví|virðing f. Tf. is. i pl. svívirðingar, skældsord, forsmædelser. -virðingagrcin f. smædeartikel. -virðingarorð npl. forsmædelige ord, udtalelser. svo adv. Tf. s. til, sá at sige. svolítill adj. ganske iille; n. svolitið ogsi som adv. en smule, lidt. svæðakcppni f. zonekonkurrence. svæði n. Tf. omráde, zone. svæðis|bundinn adj. lokal. -deyfing f. regionær anæstesi (GH Lækn. 167). svæfingalæknir m. narkoselæge. svæfingarlyf n. bedovende middel, narkosemiddel (GHLækn. 167). svæfingatæki n. bedovelsesinstrument, -apparat. svæfla (-u, -ur) f. rosenrod (Sedum roseum). svæla v. Tf. udroge (til udryddelse af skadedyr). svæling (-ar) f. udrogning. svölujárn n. svalejern (Ný. II 30). svörfun f. slid, nedbrydning, erosion (Ný. I 31). svörun f. (= andsvar) reaktion. sæalda f. boige, havbolge. sæða v. Tf. befrugte kunstigt, inseminere (Ný. II 62). sæðing <-ar) f. kunstig befrugtning, insemination. sæðingarstöð f. inseminationsstation. sæðis|fruma f. sædcelle, spermatozoon. -göng npl. sædgang, sæd- streng. -kirtill m. testikei, testis. -kólfur m. sædstreng (Ný. III 26). -ögn f. = sœðisfruma. sæ|engill m. havengel (Rhina) (BSFi. 489). -flugvél f. hydro- plan, vandflyvemaskine, flyvebád. -flugvöllur m. flyveplads for vandflyvemaskiner. -gróður m. vegetation, plantevækst i havet. -grænn adj. sogron, turkisgron. -hálfa f. havverdensdel. sækinn adj. Tf. positivt taktisk (Ný. I 68). sækni f. indec. positiv taksi. sækúakyn n. sokoernes race, racepræg; fabelagtigt præg (HKL Sjfólk 225). sæld f. Tf. þaO var ekki meO sældum sótt, det var ingon spog, det var ikke sá ligetil (EyGuðmPabbi 8). sældar|gengi n. velgáende, lykke. -ævi f. lykkeligt liv. sælgætisjgerð f. konfekturefabrik; íremstilling af konfekture. -kaup npl. kob af godter, slik. -matur m. lækkerbidsken (ÞórbÞ Bréf 9). -vara f. koníekture. sælina f. sokabel, undersoisk kabel. sælinn adj. positivt tropisk (Ný. I 68). sælni f. indec. positiv tropisme. sælujfaðmur m. salig favn (HKLSjfólk 215). -gaukur m. lykke- gog (SnHjGnit. 24). -hrollur m. salig gysen, vellystgysen (KristmGNátt. 146). -land n. lykkeland, lyksalighedsland. -ríki n. lyksalighedsstat, himmerige. -stund f. iykkelig tid, stund. -tilfinning f. lykkefolelse. -titrandi adj. vellystskælvende. -þrung- inn adj. saiighedsfuld, salig, fuid af lykke. sæmdarjbú n. anselig gárd. -heiti n. ærestitel. -hugsjón f. æres- begreb. sæneyti n. havkvæg (EÓSUmþjs. 95). sæng f. Tf. nii sé ég mina sæng upp reidda (el. útbreidda), nu ser jeg hvad jeg har i vente, hvor det bærer hen. sængur|borð n. natbord, sengebord. -drusla f. ussel dyne (HKL Sjfólk 459). -fatagerð f. fremstilling af sengeudstyr, sengeklæ- der; fabrik, der íremstiller sengetoj. -kaffi n. kaffe pá sengen. -lín n. sengelinned, -lin. -tila f. tynd dyne. -vaðmál n. dynevad- mel. sæjotur m. havodder (Enhydra lutris) (BSSp. 145). -prjónar mpl. sonál (Syngnathus) (BSFi. 439). -ríki n. somagt, sorige, sostat. -rými n. Tf. deplacement (Ný. II 30). sölugengi særingarsaga f. besværgelseshistorie, fortælling om ándema- nen (EÓSUmþjs. 194). særingaþula f. besværgelsesremse, ándemanerremse. sæ|simastrcngur m. undersoisk telefon- eller telegrafkabel. -skjaldbaka f. havskildpadde. -snigill m. ringbug (Liparis) (BS Fi. 191). -sorfinn adj. slidt af havet. -stcinsuga f. havlampret (BSFi. 509). -strcngur m. = sæsimastrengur. sætabragð n. sod smag. sætakostur m. antal siddepladser. sæt|bitur adj. bittersod. -hey n. varmgæret ensilage (Ný. II 62). -hcysvcrkun f. ensilering (varmgæret). sætis|gjald n. pladspris, billetpris (i rutebil). -plógur m. plov med sæde (Ný. II 62). -tala f. atomnummer (Ný. I 32). sæt|kartafla f. sod kartoffel. -mold f. sodlig muld, jord (GGunn Brim. 70). sætröll n. 1. havtrold, havuhyre. — 2. stort dæksfartoj (Ey GuðmPabbi 126). sættanlegur adj. forligeiig. sættastefna f. forligspolitik, mæglingspolitlk. sætukeimur m. sodlig smag. sætþreyttur adj. behagelig træt. sæúlfar mpl. havkattefamilien (Anarrhichas) (BSFi. 161). sævar- som forste led i smstn.: so-, f. eks. sævar\bldmi, -dís, -fugl, -gdri, -hjarta, -lýOur, -Ijóö, -niOur, -ós, -sjóli. sæ|vél f. = sæflugvél. -veldi n. somagt, sorige. -vcsla f. rauöa s., Motella reinhardti (BSFi. 281). söðla v. Tf. s. glœp d óhapp, foje en forbrydelse til et uheld (HKLHljm. 235). söðlasmíði f. sadelmageri. söðulhak n. svajryggethed. söfnunar|ferð f., -för f. indsamlingsrejse. -gögn npl. indsam- iingsmateriale. -nefnd f. indsamlingskomité. -æði n. samlermani. sögn f. Tf. melding (i bridge). sögu- som forste led i smstn. oíte: hlstorie-, historlsk, f. eks. sögu\dhugi, -arfur, -fölsun, -hyggja, -könnuOur, -mdlverk, -rann- sókn, -skilningur, -skýring, -skoOun, -speki, -vé (npl.), -þróun. sögujbrigði npl. sagnvariant. -bundinn adj. historisk, historlsk betinget. -félagsfræði f. historisk sociologi. -gangur m. hlstorisk íorlob. -gervi n. fortællende, historisk íorm (MarettMann. 6). -heild f. hel, fuldstændig fortælling, fortælllng som udgor en helhed (EÓSUmþjs. 23). -heimspekl f. hlstoriefilosofl. -höfundur m. en fortællings forfatter (SNordlM. 300). -kafli m. beretning; kapitel i en roman. -karl m. fortæller, gammel mand som kan fortælle hlstorler (EÓSUmþjs. 61). -könnun f. historisk under- sogelse, hlstorieforskning. -ljóðabálkur m. episk digt, epos (1 flere sange). -ljóðabragur m. episk versemál. sögunar]bekkur m. savblok, savbuk. -vcrksmiðja f. savskæreri. sögujreitur m. historisk egn, sted (JóhKötlLj. I 142). -scmjari m. historiker, historieskriver. -skyn n. historisk sans. -skýrandi m. fortolker af historien, historiker. -skrásctjari m. fortæller, beretter (i en roman); person som optegner en historie. -snið n. íortællingsform. -spjöld npl. = sagnospjöld. -stefna f. histo- risme. -stcfnumaður m. tilhænger af en historisk íorklaring. -stíli m. sagastll. -svið n. en íortællings scene, verden (HKL Sjhl. 103). -texti m. fortællende tekst (BGuðfMáll. 136). -þráður m. tráden i en historie (EÓSUmþjs. 38). -þvaður n. sladderhi- storie. -öld f. sagatid. sökk n. Tf. blodsænkning. sökk|nál f. dyknagie. -próf n. blodsænkningsprove. sökkull (-uls, -lar) m. sokkel. sökunautur m. Tf. gemingsmand; sagsogt person (ÞórðEy Pers. 19). söltun f. Tf. spec. sildesaltning. söltunar|ár n. sildesaltningsár. -dagur m. sildesaltníngsdag. -hrota f. nedsaltningsryk, pludseiig og voldsom sildesaltning. -liæfur adj. egnet til nedsaltning. -leyfi n. sildenedsaltningsbe- villing. -síld f. sild til saltnlng. -staður m. sildesaltningsplads. -stöð í. sildesaltningsstation. -taxti m. sildesaltningstakst. sölu- som forste led i smstn.: salgs-, f. eks. sölu\dbyrgO, -aö- ferö, -aOgerO, -aöstoö, -andviröi, -dœtlun, -dagur, -ferO, -fyrir- komulag, -gróöi, -hagnaöur, -heimild, -kostnaSur, -nóta, -skipur lag, -starf, -starfsemi, -tilboö, -timabil, -tœkni, -vara, -verOlaun (npl.). sölujágóði m. íortjeneste ved salg, avance. -bann n. salgsfor- bud. -félag n. salgssammenslutning, -forening, -central. -gengi 21a 165
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða 1
(18) Blaðsíða 2
(19) Blaðsíða 3
(20) Blaðsíða 4
(21) Blaðsíða 5
(22) Blaðsíða 6
(23) Blaðsíða 7
(24) Blaðsíða 8
(25) Blaðsíða 9
(26) Blaðsíða 10
(27) Blaðsíða 11
(28) Blaðsíða 12
(29) Blaðsíða 13
(30) Blaðsíða 14
(31) Blaðsíða 15
(32) Blaðsíða 16
(33) Blaðsíða 17
(34) Blaðsíða 18
(35) Blaðsíða 19
(36) Blaðsíða 20
(37) Blaðsíða 21
(38) Blaðsíða 22
(39) Blaðsíða 23
(40) Blaðsíða 24
(41) Blaðsíða 25
(42) Blaðsíða 26
(43) Blaðsíða 27
(44) Blaðsíða 28
(45) Blaðsíða 29
(46) Blaðsíða 30
(47) Blaðsíða 31
(48) Blaðsíða 32
(49) Blaðsíða 33
(50) Blaðsíða 34
(51) Blaðsíða 35
(52) Blaðsíða 36
(53) Blaðsíða 37
(54) Blaðsíða 38
(55) Blaðsíða 39
(56) Blaðsíða 40
(57) Blaðsíða 41
(58) Blaðsíða 42
(59) Blaðsíða 43
(60) Blaðsíða 44
(61) Blaðsíða 45
(62) Blaðsíða 46
(63) Blaðsíða 47
(64) Blaðsíða 48
(65) Blaðsíða 49
(66) Blaðsíða 50
(67) Blaðsíða 51
(68) Blaðsíða 52
(69) Blaðsíða 53
(70) Blaðsíða 54
(71) Blaðsíða 55
(72) Blaðsíða 56
(73) Blaðsíða 57
(74) Blaðsíða 58
(75) Blaðsíða 59
(76) Blaðsíða 60
(77) Blaðsíða 61
(78) Blaðsíða 62
(79) Blaðsíða 63
(80) Blaðsíða 64
(81) Blaðsíða 65
(82) Blaðsíða 66
(83) Blaðsíða 67
(84) Blaðsíða 68
(85) Blaðsíða 69
(86) Blaðsíða 70
(87) Blaðsíða 71
(88) Blaðsíða 72
(89) Blaðsíða 73
(90) Blaðsíða 74
(91) Blaðsíða 75
(92) Blaðsíða 76
(93) Blaðsíða 77
(94) Blaðsíða 78
(95) Blaðsíða 79
(96) Blaðsíða 80
(97) Blaðsíða 81
(98) Blaðsíða 82
(99) Blaðsíða 83
(100) Blaðsíða 84
(101) Blaðsíða 85
(102) Blaðsíða 86
(103) Blaðsíða 87
(104) Blaðsíða 88
(105) Blaðsíða 89
(106) Blaðsíða 90
(107) Blaðsíða 91
(108) Blaðsíða 92
(109) Blaðsíða 93
(110) Blaðsíða 94
(111) Blaðsíða 95
(112) Blaðsíða 96
(113) Blaðsíða 97
(114) Blaðsíða 98
(115) Blaðsíða 99
(116) Blaðsíða 100
(117) Blaðsíða 101
(118) Blaðsíða 102
(119) Blaðsíða 103
(120) Blaðsíða 104
(121) Blaðsíða 105
(122) Blaðsíða 106
(123) Blaðsíða 107
(124) Blaðsíða 108
(125) Blaðsíða 109
(126) Blaðsíða 110
(127) Blaðsíða 111
(128) Blaðsíða 112
(129) Blaðsíða 113
(130) Blaðsíða 114
(131) Blaðsíða 115
(132) Blaðsíða 116
(133) Blaðsíða 117
(134) Blaðsíða 118
(135) Blaðsíða 119
(136) Blaðsíða 120
(137) Blaðsíða 121
(138) Blaðsíða 122
(139) Blaðsíða 123
(140) Blaðsíða 124
(141) Blaðsíða 125
(142) Blaðsíða 126
(143) Blaðsíða 127
(144) Blaðsíða 128
(145) Blaðsíða 129
(146) Blaðsíða 130
(147) Blaðsíða 131
(148) Blaðsíða 132
(149) Blaðsíða 133
(150) Blaðsíða 134
(151) Blaðsíða 135
(152) Blaðsíða 136
(153) Blaðsíða 137
(154) Blaðsíða 138
(155) Blaðsíða 139
(156) Blaðsíða 140
(157) Blaðsíða 141
(158) Blaðsíða 142
(159) Blaðsíða 143
(160) Blaðsíða 144
(161) Blaðsíða 145
(162) Blaðsíða 146
(163) Blaðsíða 147
(164) Blaðsíða 148
(165) Blaðsíða 149
(166) Blaðsíða 150
(167) Blaðsíða 151
(168) Blaðsíða 152
(169) Blaðsíða 153
(170) Blaðsíða 154
(171) Blaðsíða 155
(172) Blaðsíða 156
(173) Blaðsíða 157
(174) Blaðsíða 158
(175) Blaðsíða 159
(176) Blaðsíða 160
(177) Blaðsíða 161
(178) Blaðsíða 162
(179) Blaðsíða 163
(180) Blaðsíða 164
(181) Blaðsíða 165
(182) Blaðsíða 166
(183) Blaðsíða 167
(184) Blaðsíða 168
(185) Blaðsíða 169
(186) Blaðsíða 170
(187) Blaðsíða 171
(188) Blaðsíða 172
(189) Blaðsíða 173
(190) Blaðsíða 174
(191) Blaðsíða 175
(192) Blaðsíða 176
(193) Blaðsíða 177
(194) Blaðsíða 178
(195) Blaðsíða 179
(196) Blaðsíða 180
(197) Blaðsíða 181
(198) Blaðsíða 182
(199) Blaðsíða 183
(200) Blaðsíða 184
(201) Blaðsíða 185
(202) Blaðsíða 186
(203) Blaðsíða 187
(204) Blaðsíða 188
(205) Blaðsíða 189
(206) Blaðsíða 190
(207) Blaðsíða 191
(208) Blaðsíða 192
(209) Blaðsíða 193
(210) Blaðsíða 194
(211) Blaðsíða 195
(212) Blaðsíða 196
(213) Blaðsíða 197
(214) Blaðsíða 198
(215) Blaðsíða 199
(216) Blaðsíða 200
(217) Saurblað
(218) Saurblað
(219) Band
(220) Band
(221) Kjölur
(222) Framsnið
(223) Kvarði
(224) Litaspjald


Íslensk-dönsk orðabók =

Ár
1963
Tungumál
Danska
Efnisorð
Blaðsíður
220


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Íslensk-dönsk orðabók =
http://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121

Tengja á þessa síðu: (181) Blaðsíða 165
http://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121/0/181

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.