loading/hleð
(45) Blaðsíða 29 (45) Blaðsíða 29
Danabrókarkross 29 desurt KötlLj. II G9). -brókarkross m. dannebrogskors (GHagalKH. 106). -hatari m. danskerhader. -hatur n. danskerhad. dánar|afmæli n. dedsdag (som mindedag). -bætur ípl. erstat- ning ved dodsfald. -gríma f. dodsmaske. -klukka f. dadsklokke, ligklokke (StefHvitLj. 350). -Ijó5 n. mindedigt over en afdad -mein n. dods&rsag. -meinaskrá í. klassifikation aí dods&rsager. -minning f. nekrolog, mindeartikel (-dlgt) over en afdod. -ráð- stöfun f. disposition der gælder efter ens dod, testamentarisk be- stemmelse (ÞórðEyPers. 21). -serkur m. ligklæde (MÁsgÞlj. IV 151). -staður m. dodssted. -tala f. mortalitet, dadelighed (GH Lækn. 114). -tiikynning f. meddelelse om dodsfald, dodsannonce. -veig í. dodbringende drik (JóhJKv. 20). dándastur adj. superl. fomemst. dándis|maður m. dannemand. -menni n. = dándismaöur (Þórb ÞReí. 72). dannaður adj. dannet (GHagalStV. II 171). dansa v. Tf. d. nauöugur, gore gode miner til slet spil. dansaháttur m. folkevisemetrum, -versem&l; dansemetrum. dans|boð n. dansegilde, bal. -brjálæði n., -fár n. dansegalskab. -fólk n. dansere. -glaður adj. danseglad (TómGuðmLj. 43). -gólf n. dansegulv. -hljómsveit f. danseorkester. -kennsla f. danse- undervisning. danskhýddur adj. pisket af danskere (HKLSjhl. 232). dansk-íslenzkur adj. Dansk-íslemka félagiö, Dansk-islandsk Samfund. danskur adj. Tf. danskir skór, stovler, stovlesko (mods. is- lenzkir skór). dans|lagatexti m. tekst til en dansemelodi. -samkoma f. bal. -sýning f. danseopvisning, balletforestilling. -sýningariög npl. balletmusik. -skáld n. koreograf (Þjv. 6/7 '55, 5). -skemmtun í. bal. -snillingur m. balletkunstner. -spor n. dansetrin. -staður m. danselokale, danseetablissement. -stef n. omkvæd i en dansevise (EÖSUpp. 197). -taktur m. dansetakt. -tjald n. dansetelt, baltelt. -tónlist f. dansemusik. -æði n. danseepideml, hysterisk chorea (GHLækn. 114). -æfing f. danseovelse, danseprove. dánumannskona f. dannekvinde (DStefLj. 343). dáraklefi m. sindssygecelle (MÁsgMsprf. 41). dárskapur m. d&rskab, dumhed (HKLHljm. 279). dá|samari m. beundrer (HKLHljm. 33). -semd f. Tf. pl. dá~ semdir, herligheder. -semdafullur adj. vidunderlig. -semdarblíða f. herligt vejr. -staða f. dodpunkt-stilling (Ný. I 38). dauða|átt f. dodsretning: VestriO er alltaf dauöaáttin i draum- um (ÞórbÞAðall 232). -berg n. azoisk bjergart (WellsVer. 15). -blíða f. dodelig blidhed (GGunnBrim. 91). -boði m. dodsvarsel (GGunnBrim. 66). -boðskapur m. dodsbudskab, dodsforkyndelse. -dans m. dodsdans. -dðmsáfelli n. dodsdom (ÖAmlll. 56). -drungi m. dodsslovhed (GGunnSál. 109). -cldur m. dodelig Ild. -flaska f. en flaske svartidauði (brændevin). -fljót n. dodselv (Árbskálda ’54, 40). -hljóður adj. dodsstille. -hvöt f. dodsvilje, dodslnstinkt. -klcfi m. dodscelle (GMMVirk. I 193). -kvein n. dodsjamren -loft n. dodningeluft, gravluft (ÞórbÞEdda 106). -myrkur adj. grav- mork. -orsök f. dods&rsag. -rcfsing f. dodsstraf. -ró f. dodsro. -rór adj. dodsens roiig (JóhKötlLj. 1103). -slys n. ulykkestilíælde med dodelig udgang. -tryggur adj. trofast tll doden (MÁsgÞlj. VI 126). -þreyttur adj. dodtræt (DStefLj. 277). -böguli adj. tavs som graven. dauð|blakkur adj. gravsort (JóhKötlLj. II 89). -blár adj. dauö- blá alvara, ramme alvor (GKambVItt I 204). -bleikur adj. ligbleg. -blína v. stirre ivrigt, nidstirre (GGunnBrim. 10). -bregða v. e-m dauðbregður, en bllver ganske overrumplet, íarer pludselig sam- men. -brenndur adj. dodbrændt; dauðbrennt kalk. -fragt f. dod- íragt (ÓlLárKröí. 149). -fölvi m. ligbleghed (GGuðmLj. I 166). -heimskur adj. stokdum. -hrifinn adj. d. af e-u, væidig begejstret for n-t (Timinn 23/11 '55, 6). dauði m. Tf. (pop.) (= svartidauöi) islandsk brændevin. dauðyflisháttur m. slovhed, dorskhed. dauðingjabjalla f. dodningeklokke (TimMM '55, 35). dauð|leiki m. dodellghed (JóhKötlLj. I 124). -slasast vrefl. om- komme ved et ulykkestiifælde (HKLVettv. 240). -smala vt. samle hvert eneste fár i et omráde; ogs. overf.: finkæmme. dauðsmanns- som forste led i smstn.: dodninge-, f. eks. dauös- manns\klipur (fpl.) (HKLÍsl. 174), -slóö, -steinn, -ár. dauð|sprcngur m. i dauöspreng, af alle llvsens kræfter (ÞórbÞ Viðf. 24). -stjarfur adj. stiv som et lig. -svangur adj. skrupsulten. -tryggur adj. trofast til doden (JóhKötlLj. II 81). dauður adj. Tf. 1. d. sjór, hav hvor der Intet flskes. — 2. (pop.) bevidstlos af drik. dauf|blár adj. svagt bl& (HKLSjhl. 126). -dumba f. dovstum- hed (VJMannsl. II 52). -greindur adj. svagt begavet, lidet inteili- gent. -gulur adj. gullig, svagt gui (ÓJSigGang. 54). -hcyrn f. det at vende det dove ore til: ennfremur sagöra tilrauna fulla dauflieyrn (HKLHljm. 228). daufingjalegur adj. nedsl&et, trist. daufur adj. Tf. 1. svag (om lys). — 2. þaö er dauft yfir e-u, n-t g&r trægt. dauslægur adj. (med.) vendende nedad, nedre, kaudal (GH Liff. 1). daut n. (pop.) ekki d., ikke en dojt. davíða (-u, -ur) f. (naut.) david. deyfi|afl n. dæmpningskraft (Ný. IV). -fjöður f. dæmpnlngs- fjeder (Ný. I 38). -lyf n. bedovende middel, narkotika (GHLækn. 114). -lyfjaeftiriit n. kontrol med narkotlka: alþjóölegt d. -lyfja- nautn f. narkotisme, narkomani. -lyfjaneytandl m. narkotiker. -mcðal n. = deyfilyf. deyfing (-ar, -ar) f. 1. bedovelse, narkose (GHLækn. 114). — 2. (stoj)dæmpning (Ný. IV). dcyfingarlyf n. = deyfilyf (GHLækn. 114). deyfutíð f. fugtigt vejrlig (EyGuðmAfi 105). dcig n. Tf. (= fiskdeig, kjötdeig) fars. deig|hnoða f. dejbolle (JóhSFjall. 26). -kcnndur adj. dejagtig (Ný. III 10). deigla f. Tf. e-ö er i deiglunni, n-t er under forberedelse, I stobeskeen. deyja v. Tf. blive folelseslos: afturámóti voni fæturnir á henni byrjaöir aö deyja (HKLlsl. 76). dcil (-ar, -ar) f. kvantum, energikvantum (Ný. I 9). dcil (-s, pl. ds.) n. (mat.) differential (Ný. I 9). dcila|eðlisfræði f. kvantefysik (BBjVand. 99). -kcnning f. kvanteteori (Ný. I 9). -reikningur m. differentialregning. -stuð- ull m. differentialkvotient. dcildakeppni f. dlvisionstumering (i fodbold). deildar- som forste led i smstn.: afdellngs- (divisions-), f. eks. deildar\félag, -keppni, -Tœknir, -skipting, -verkfrœöingur. deildarruna f. (mat.) delfolge. deili (-is, pl. ds.) n. del, bestanddel: sama skoöun .. felst aö baki heild sem deili (HKLSjhl. 50). deiIi|bogi m., -geisli m. = spóluþráöur. -korn n. (= miðkomj centrosom (Bókin 13). -merking f. distributiv betydning (JJ SmáriSetn. 278). -sirkill m. delepasser (SGTækn. 19). -strik n. delestreg. -tala f. distributivtal (JJSmárlMálfr. 83). deil[taka v. (mat.) differentiere. -taksreikningur m. = deila- reikningur. -tekt f. differentiation. deilu|aðili m. part i en strid el. tvlst. -atriði n. omstridt punkt, strldspunkt, tvivlssporgsmai. dckill m. eufem. ed, pokker: o, dekillinn hafi þaö! (GHagal Rit. I 181). dekk n. Tf. (hjul)dæk (p& bil el. cykel). dckkakerfi n. Decca-system (Ný. IV). dekk|lest f. dæklast. -vinda f. dækspil. dellu- som forste led i smstn.: vrovle-, forvrovlet, f. eks. dellu\- bók, -mynd (film), -nafn. demba v. Tf. refl. dembast yfir e-n, styrte over en (HKLSjhl. 171). dempa (a) v. dæmpe, neddæmpe. dengalingur m. kæleord for drengalingur, lille dreng, dengse- mand (GHagalStV. II 151). dcngingahamar m. harehammer. dengja v. Tf. d. e-u á e-n el. framan i e-n, slynge en n-t I an- sigtet; d. aö e-m, rive en n-t i næsen, beskylde en for n-t (Ey GuðmPabbl 190). dengsi (-a) m. dengse(mand). dcngslahamar m. harehammer.. dengsluljár m. en le, hvis æg hamres ud (Ný. II 38). densilegur adj. (= snotur, dálaglegur) kon (ofte iron.). depilhæð f. kote, hojdepunkt (p& kort) (Ný. ni 10). depla|hjassi m. en nogen baggællesnegl (Cadlina obvelata) (G Bárð. 73). -hjðl n. punkterhjul (SGTækn. 19). -lína f. punkteret linie. -sól f. komvalmue (Papaver rhoeas) (IDIóGarð. 194). desímal (-s, -ar) m. decimal. desurt f. vejsennep (Sisymbrium) (SStFl. 185).
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða 1
(18) Blaðsíða 2
(19) Blaðsíða 3
(20) Blaðsíða 4
(21) Blaðsíða 5
(22) Blaðsíða 6
(23) Blaðsíða 7
(24) Blaðsíða 8
(25) Blaðsíða 9
(26) Blaðsíða 10
(27) Blaðsíða 11
(28) Blaðsíða 12
(29) Blaðsíða 13
(30) Blaðsíða 14
(31) Blaðsíða 15
(32) Blaðsíða 16
(33) Blaðsíða 17
(34) Blaðsíða 18
(35) Blaðsíða 19
(36) Blaðsíða 20
(37) Blaðsíða 21
(38) Blaðsíða 22
(39) Blaðsíða 23
(40) Blaðsíða 24
(41) Blaðsíða 25
(42) Blaðsíða 26
(43) Blaðsíða 27
(44) Blaðsíða 28
(45) Blaðsíða 29
(46) Blaðsíða 30
(47) Blaðsíða 31
(48) Blaðsíða 32
(49) Blaðsíða 33
(50) Blaðsíða 34
(51) Blaðsíða 35
(52) Blaðsíða 36
(53) Blaðsíða 37
(54) Blaðsíða 38
(55) Blaðsíða 39
(56) Blaðsíða 40
(57) Blaðsíða 41
(58) Blaðsíða 42
(59) Blaðsíða 43
(60) Blaðsíða 44
(61) Blaðsíða 45
(62) Blaðsíða 46
(63) Blaðsíða 47
(64) Blaðsíða 48
(65) Blaðsíða 49
(66) Blaðsíða 50
(67) Blaðsíða 51
(68) Blaðsíða 52
(69) Blaðsíða 53
(70) Blaðsíða 54
(71) Blaðsíða 55
(72) Blaðsíða 56
(73) Blaðsíða 57
(74) Blaðsíða 58
(75) Blaðsíða 59
(76) Blaðsíða 60
(77) Blaðsíða 61
(78) Blaðsíða 62
(79) Blaðsíða 63
(80) Blaðsíða 64
(81) Blaðsíða 65
(82) Blaðsíða 66
(83) Blaðsíða 67
(84) Blaðsíða 68
(85) Blaðsíða 69
(86) Blaðsíða 70
(87) Blaðsíða 71
(88) Blaðsíða 72
(89) Blaðsíða 73
(90) Blaðsíða 74
(91) Blaðsíða 75
(92) Blaðsíða 76
(93) Blaðsíða 77
(94) Blaðsíða 78
(95) Blaðsíða 79
(96) Blaðsíða 80
(97) Blaðsíða 81
(98) Blaðsíða 82
(99) Blaðsíða 83
(100) Blaðsíða 84
(101) Blaðsíða 85
(102) Blaðsíða 86
(103) Blaðsíða 87
(104) Blaðsíða 88
(105) Blaðsíða 89
(106) Blaðsíða 90
(107) Blaðsíða 91
(108) Blaðsíða 92
(109) Blaðsíða 93
(110) Blaðsíða 94
(111) Blaðsíða 95
(112) Blaðsíða 96
(113) Blaðsíða 97
(114) Blaðsíða 98
(115) Blaðsíða 99
(116) Blaðsíða 100
(117) Blaðsíða 101
(118) Blaðsíða 102
(119) Blaðsíða 103
(120) Blaðsíða 104
(121) Blaðsíða 105
(122) Blaðsíða 106
(123) Blaðsíða 107
(124) Blaðsíða 108
(125) Blaðsíða 109
(126) Blaðsíða 110
(127) Blaðsíða 111
(128) Blaðsíða 112
(129) Blaðsíða 113
(130) Blaðsíða 114
(131) Blaðsíða 115
(132) Blaðsíða 116
(133) Blaðsíða 117
(134) Blaðsíða 118
(135) Blaðsíða 119
(136) Blaðsíða 120
(137) Blaðsíða 121
(138) Blaðsíða 122
(139) Blaðsíða 123
(140) Blaðsíða 124
(141) Blaðsíða 125
(142) Blaðsíða 126
(143) Blaðsíða 127
(144) Blaðsíða 128
(145) Blaðsíða 129
(146) Blaðsíða 130
(147) Blaðsíða 131
(148) Blaðsíða 132
(149) Blaðsíða 133
(150) Blaðsíða 134
(151) Blaðsíða 135
(152) Blaðsíða 136
(153) Blaðsíða 137
(154) Blaðsíða 138
(155) Blaðsíða 139
(156) Blaðsíða 140
(157) Blaðsíða 141
(158) Blaðsíða 142
(159) Blaðsíða 143
(160) Blaðsíða 144
(161) Blaðsíða 145
(162) Blaðsíða 146
(163) Blaðsíða 147
(164) Blaðsíða 148
(165) Blaðsíða 149
(166) Blaðsíða 150
(167) Blaðsíða 151
(168) Blaðsíða 152
(169) Blaðsíða 153
(170) Blaðsíða 154
(171) Blaðsíða 155
(172) Blaðsíða 156
(173) Blaðsíða 157
(174) Blaðsíða 158
(175) Blaðsíða 159
(176) Blaðsíða 160
(177) Blaðsíða 161
(178) Blaðsíða 162
(179) Blaðsíða 163
(180) Blaðsíða 164
(181) Blaðsíða 165
(182) Blaðsíða 166
(183) Blaðsíða 167
(184) Blaðsíða 168
(185) Blaðsíða 169
(186) Blaðsíða 170
(187) Blaðsíða 171
(188) Blaðsíða 172
(189) Blaðsíða 173
(190) Blaðsíða 174
(191) Blaðsíða 175
(192) Blaðsíða 176
(193) Blaðsíða 177
(194) Blaðsíða 178
(195) Blaðsíða 179
(196) Blaðsíða 180
(197) Blaðsíða 181
(198) Blaðsíða 182
(199) Blaðsíða 183
(200) Blaðsíða 184
(201) Blaðsíða 185
(202) Blaðsíða 186
(203) Blaðsíða 187
(204) Blaðsíða 188
(205) Blaðsíða 189
(206) Blaðsíða 190
(207) Blaðsíða 191
(208) Blaðsíða 192
(209) Blaðsíða 193
(210) Blaðsíða 194
(211) Blaðsíða 195
(212) Blaðsíða 196
(213) Blaðsíða 197
(214) Blaðsíða 198
(215) Blaðsíða 199
(216) Blaðsíða 200
(217) Saurblað
(218) Saurblað
(219) Band
(220) Band
(221) Kjölur
(222) Framsnið
(223) Kvarði
(224) Litaspjald


Íslensk-dönsk orðabók =

Ár
1963
Tungumál
Danska
Efnisorð
Blaðsíður
220


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Íslensk-dönsk orðabók =
http://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121

Tengja á þessa síðu: (45) Blaðsíða 29
http://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121/0/45

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.