loading/hleð
(127) Blaðsíða 99 (127) Blaðsíða 99
99 Wolf iiber ilie lais p. 242—246); De la Villemarqué (Chants populaires dc la Brc- tagne. 1846. I. xxxiv.) forklarér det gamle rota eller chrota som eenstj'dcndc ined senere Tiders réhek, et Instrument med tre Strenge, der ströges med en Bue; altsaa et Instrument lignehde vor Langleik, Islændingernes Iángspil, helst naar dette behandles som paa Island, nemlig stryges med Bue; i IVorge slaaes det med et Stykke Fiskebeen. — strænglæiks lioð, dette Udtryk hvörmed Originalens ■lai her gjengives, tydeliggjör paa det hesteinteste den norske Oversætters Begreb om det nævnte franske Ords Betydning, nemlig: Digt, sotri synges med Aecompag- nement af Strcngeleg eller i det Ilele af musikalske Instrumcnter. — S. 14. L. 39. n o tu\(Enkt. not^l), Koder, her: Melodi sat i Koder. — Den hele Slutning: En af Jiessare sagu etc. lyder i den fr. Text (1. 885—888): De cest cunte k’ol avez fu Gugemer le lai trovez, qu’hum dist en harpe é en rote, boine en est á oir la note. II. Eskiulioð. Titelen hos Boqueforl (I. p. 138—177) er: Lai dcl Freisne, efter Iloved- pcrsonensKavn: LaFreisne, der paaKorsk gjengives t'edEskia, dannet af askr, Ask, Asketræ. Cap. 1. S. 15. L. 4—6. Her sægir . . . kunnasto minni; idenfr. Tcxi (I. 1—2): Le lai del Freisne vus dirai sulunc le cunte que jeo sai; al disse Udtryk vil Roquefort slutte, at Oversætteren i detStykke har fulgt cn mundt- lig Beretning. Cap. 3. S. 17. L. 12. i æitt huitt silkipell, i den fr. Text (1. 121): cn une chince de chesil: „i et Svöb(?) af fiint Linned“. — oc yvir þetta . . . kringlum: „og over dette ctovermaade kostbart Klæde (pell) guldvirket i Iljul og líredse(med cirkeldannede Figurer indvævede med Guld)“; i den fr. Text (1.123): ct desus un paile roé; det fr. paile er, som allerede ovenforsagt, samme Ord som detnorske pell, et Slags kostbart Töi, ogTiIIægsordet roé, mlat. rotatus (afrota), prydet med hjulformede eller eirkelformede Figurer (Du Cange, som netop hemærker, at dette Udtryk bruges om flgureret Töi). — S. 17. L. 16. œyri, i den fr. Text (1.129): un unce, enUnze. — S. 17. L. 17. iagunnzze, i den fr. Text (1.130): jagunce, et Slags Ædelsteen; Roquefort forklarer det ved Granat. — umhucrvis . . . hokstafer: „rundt om Ædelstenen vare Bogstaver"; i den fr. Text (I. 131): esteit lettrée, hvorpaa (1.132—134) lægges til, hvad i den norske Oversættelse mangler: lá ú la meschine est trouvée bien sachent tuit vereiement qu’elc est née de bóne gent: „der hvor Pigebarnet er fundet kan man vel med Sandhed vide, at hun er födt af godt Folk“. Det var altsaa i denne llensigt, at man svöhte Barnet i kostbart Töi og medgav det den dyrebare Ring. — S. 17. L. 25. hœ rikan oc lœynelegan; hœ maa her forklares væd Stad eller Landsby, og Til- lægget lœynelegan skal vel elter Oversætterens Mening betegne: afsidesliggende, lidet bemærket; den fr. Text (I. 149) har derimod: en une víle riche é hele; „i en rig og smuk By“, og lægger tll (1. 151): en la vile out une aheie: -„i Byen vrnr et Abbedi“. Cap. 4. S. 18. L. 3. lysti lampa: „hragte Lampcrne til at lyse“. — S. 18. L. 16. pæll, her i dcn fr. Text (I. 208): pali. Cap. 5. S. 18. L. 27. þui at f>at . . . i volsku male, et Tillæg af dcn norske Ovcrsætter; i den fr. Text (1. 228—30) heder det: pur coo qu’al frcisnc 7*
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða XV
(20) Blaðsíða XVI
(21) Blaðsíða XVII
(22) Blaðsíða XVIII
(23) Blaðsíða XIX
(24) Blaðsíða XX
(25) Blaðsíða XXI
(26) Blaðsíða XXII
(27) Blaðsíða XXIII
(28) Blaðsíða XXIV
(29) Blaðsíða 1
(30) Blaðsíða 2
(31) Blaðsíða 3
(32) Blaðsíða 4
(33) Blaðsíða 5
(34) Blaðsíða 6
(35) Blaðsíða 7
(36) Blaðsíða 8
(37) Blaðsíða 9
(38) Blaðsíða 10
(39) Blaðsíða 11
(40) Blaðsíða 12
(41) Blaðsíða 13
(42) Blaðsíða 14
(43) Blaðsíða 15
(44) Blaðsíða 16
(45) Blaðsíða 17
(46) Blaðsíða 18
(47) Blaðsíða 19
(48) Blaðsíða 20
(49) Blaðsíða 21
(50) Blaðsíða 22
(51) Blaðsíða 23
(52) Blaðsíða 24
(53) Blaðsíða 25
(54) Blaðsíða 26
(55) Blaðsíða 27
(56) Blaðsíða 28
(57) Blaðsíða 29
(58) Blaðsíða 30
(59) Blaðsíða 31
(60) Blaðsíða 32
(61) Blaðsíða 33
(62) Blaðsíða 34
(63) Blaðsíða 35
(64) Blaðsíða 36
(65) Blaðsíða 37
(66) Blaðsíða 38
(67) Blaðsíða 39
(68) Blaðsíða 40
(69) Blaðsíða 41
(70) Blaðsíða 42
(71) Blaðsíða 43
(72) Blaðsíða 44
(73) Blaðsíða 45
(74) Blaðsíða 46
(75) Blaðsíða 47
(76) Blaðsíða 48
(77) Blaðsíða 49
(78) Blaðsíða 50
(79) Blaðsíða 51
(80) Blaðsíða 52
(81) Blaðsíða 53
(82) Blaðsíða 54
(83) Blaðsíða 55
(84) Blaðsíða 56
(85) Blaðsíða 57
(86) Blaðsíða 58
(87) Blaðsíða 59
(88) Blaðsíða 60
(89) Blaðsíða 61
(90) Blaðsíða 62
(91) Blaðsíða 63
(92) Blaðsíða 64
(93) Blaðsíða 65
(94) Blaðsíða 66
(95) Blaðsíða 67
(96) Blaðsíða 68
(97) Blaðsíða 69
(98) Blaðsíða 70
(99) Blaðsíða 71
(100) Blaðsíða 72
(101) Blaðsíða 73
(102) Blaðsíða 74
(103) Blaðsíða 75
(104) Blaðsíða 76
(105) Blaðsíða 77
(106) Blaðsíða 78
(107) Blaðsíða 79
(108) Blaðsíða 80
(109) Blaðsíða 81
(110) Blaðsíða 82
(111) Blaðsíða 83
(112) Blaðsíða 84
(113) Blaðsíða 85
(114) Blaðsíða 86
(115) Blaðsíða 87
(116) Blaðsíða 88
(117) Blaðsíða 89
(118) Blaðsíða 90
(119) Blaðsíða 91
(120) Blaðsíða 92
(121) Blaðsíða 93
(122) Blaðsíða 94
(123) Blaðsíða 95
(124) Blaðsíða 96
(125) Blaðsíða 97
(126) Blaðsíða 98
(127) Blaðsíða 99
(128) Blaðsíða 100
(129) Blaðsíða 101
(130) Blaðsíða 102
(131) Blaðsíða 103
(132) Blaðsíða 104
(133) Blaðsíða 105
(134) Blaðsíða 106
(135) Blaðsíða 107
(136) Blaðsíða 108
(137) Blaðsíða 109
(138) Blaðsíða 110
(139) Blaðsíða 111
(140) Blaðsíða 112
(141) Blaðsíða 113
(142) Blaðsíða 114
(143) Blaðsíða 115
(144) Blaðsíða 116
(145) Blaðsíða 117
(146) Blaðsíða 118
(147) Blaðsíða 119
(148) Blaðsíða 120
(149) Blaðsíða 121
(150) Blaðsíða 122
(151) Blaðsíða 123
(152) Blaðsíða 124
(153) Blaðsíða 125
(154) Blaðsíða 126
(155) Blaðsíða 127
(156) Blaðsíða 128
(157) Blaðsíða 129
(158) Blaðsíða 130
(159) Blaðsíða 131
(160) Blaðsíða 132
(161) Blaðsíða 133
(162) Blaðsíða 134
(163) Blaðsíða 135
(164) Blaðsíða 136
(165) Blaðsíða 137
(166) Blaðsíða 138
(167) Blaðsíða 139
(168) Blaðsíða 140
(169) Mynd
(170) Mynd
(171) Saurblað
(172) Saurblað
(173) Band
(174) Band
(175) Kjölur
(176) Framsnið
(177) Kvarði
(178) Litaspjald


Strengleikar eða Lioðabok

Ár
1850
Tungumál
Íslenska
Blaðsíður
174


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Strengleikar eða Lioðabok
http://baekur.is/bok/331a24ce-cb3f-4e50-83a9-acc726a463c9

Tengja á þessa síðu: (127) Blaðsíða 99
http://baekur.is/bok/331a24ce-cb3f-4e50-83a9-acc726a463c9/0/127

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.