loading/hle�
(15) Blaðsíða 9 (15) Blaðsíða 9
KATILLI HÆNGII HISTORIA. Imort han villde íara, eg skal til felunida Sv: H: þeir buuuli: ad tai a niedhonum, en han kuad ller vid onguo hætt, og bad í-a anaft bu fitt raedán han være 1 bort. Ketil kom * ar íem hejter 1 skrofum og fcm han kom til halnar, la han. a? nafenu Trolkonu i skin kirtle ber.um var nykorain afhafe, ío fuortlem btkog var ber umskal- lan, og giottei mote loiunne: Ketil kuad vylu. Huaþa er >a fiagda er a fornone- fe luetria InarleigÞa íitur a iande. H. kuad, Morgura raanne hef eg tit moiidar fnuid, þeira fem fiskafor hciur farid hingad eda huor eiTo cn hizatæ malc er hingad er ko- min, hier Uppaskenn; hanfuárar: Hæng kalla raerfleíter; hun leiger, nær veretier ad verá heima i hrafniítu, en dratta hei- man utskiena, tit, Ketil kuad vyfu. Ein hiutar f ottUnft ’adur hier kom hirdeeg ein- gen huad troll mæla naþu Um. Huottu naudfin er ad biarga. Hon kuad eige lei- ge ec feuan feiger cn vydforla, ad xulyf hafer langt ifer adra, ef lu fund ockar firdura obJaudura íeiger fueirn lytill, fie eg lun hug skiaifa. Ketil kuad, ungur var eg einfaman for eg, uti Jutuere, marga nnrkuida, hræddunlt eg alldret flagda fort- niur, langleit crtu foftra og lætur roáne- fid. Eng hefe eg firer legre flagd X Jitid, cda huot rad hafer Þu firer giort at brltia hængin til fpads S: forrad, nær muntu lá ganga velda S: K: hun þokaft œrskott ad Katle vid huoria uiíu, en Katle var ecke um ad hun geingi nærre fier. Og lagde or a ftreing eina af gufunautum, en I>á *hun fá tad falmade hun a motc, ogfagdcft ecke hrædaft hremfu bit, han skaut fca til hennar, en hun braft i huals iyke, og íleiptift i íioinn. En öriri kom Undef* hond kelJingar i þui hun fteiptift. Ja heirde Kc- til skræk mykin og hliod, umbrot óg u- roa, En Ketil hafde íig íá nJ feriu finnar, ör þui hun var daud, og Iflod Jiana, og komft fo ur skierenu, og under hamra rockra. Ketil íbfnade nockra ftund, en íem han vaknade, heirde han brak niian, f,n fem han laft uni kom fcar troJl x fu hafde hær mian og iuart fem merar fax, Ketill mælte huort skall kreika feftra, hurt rei- ’gift ut honum, og fagde till trol]aJ>yngs kallmadr, þar kicinUF SkeikingUr nordan ur Dumbshraf Biorgum og kongunn ur Á- potans firde, Torgierdur holldatroll, og a- drar uuetter nordnr ur Skugafirde, en ei er mier um t>ig fydan þu kirkJer kaidfana og i þuililiop hun til hafs. Ecke skorte fiar gandrcider i Eyune um nettena, cn eckert mein vard Katle adad peílii, for fo litum ijens, naVim confcennit. Intenogdtus autem a pji- rutis tjuorjmn temlere ’Miiit f rejfondet iturttm Je phut as captalUm: bcs Vcro fe tmn comitari paratos ejje diientibus rctulit inUllisfe1fi \el wax'rne jolus proJJciJcatHr, pern ults obnoxium e/Je, rem autem gratam ipjos Jtbi facere, ft ne- gotia dtmejlica, cionec redeat,fuonomme curent. Hinc "ven- to fecundo \eCius pcrVenit in portum regionis cttjus- da)n nomine Schro/is, ubi in promvrtorio mulierem Vidit Gi- ganteam pícis injlur atram, calyitiecjue horrenclatn jquuni nuptr ex alto egrejjam, uLi Jvli \ultum vbyerteniem fubridere animad'vertit, carniiue allocjuitur, cujus hic Jen- Just Quale in \eteri ijlopromvntorio monJirumVtdendumfe mihi bfjert, qiuenamye bejlia nigris injtgnis oculis, hicin ftcco mjhi cernitur ? retulit ijla, multorum ego hvnnnum , qui'fuc pijcatum profetti junt, ora terran) öjculari coégh tu \ero quijnant quafisXe, qui improVtjo iu has \ncidijU marinas rupes I K: rejpondet ILengium me \ocant plurimi mortalium. Tttm illa cvnfultitis (ait j er.tt domi tereman- fjfe, qUant in hcec abdita loca prvperajje. Cul Kct. tuto priujquam huc\cni,irepojje mihi Vdebar, qttippe qui rninis Gigantum haiid fatíle fitíti aut lerreri pojjhn, licebit au- tem cuique, ubi necejfitas id pojlúlat, Vftum ftbi acquirere. Ad h<ec illa, fatendum, tua fata nutia Vi rnmpi pojje ,ft nojlra cclloquia aliis rejerre tibi contmgit, jed heus par- ‘ yulel iiquidoconftat fluíiuare ttium animum. Rejpondet itie, cumjuycms ejjem per multa abdita periculnfltque loca iter feci, nec quicquam jpefiris Gigantttm perterritws. Sed , hetts tu! oblongo me nutrix intuens yultu, najumj huc illuc infletHs, nunqUam ego turpiits te motiflrum aut horribi- lius adjpexi. Sed quidjam JaCtura es t ntmquid Julmonem coqutndum uiaíiatura. propitis ergo tibi atcedere iicebit. Totum hot ipforUm colloquium in originali lingMa Nvrva- gica jctl. carmine habitum fuit, cttjtts bic Jaltem fcnfus exprimitur aliqUalts. Carmine autem unoquoqucprotnmciato, quafi teli jaílum ,propius ei accejjit b<cc Anntz.0, qUod tigre Jerens Ketilltn arcum teuditkJagittarumque, quas Gujuni, (ut antea ditium ) ademerat, unam iu ora Jrendcmis diri- git, jamque ma/itis extenjas jaculanti obvertit ,dicens Je morfum telorum non metuere, cum fagitta in baheUarii converfe mariaque flileiintis htus haurit, auditqué gé- niitus éxpirantis Keti/jus. Unde cotiigens mortUam ejje, navigiolo cibariis onerato conjcenjb, ex eodem littbre fol- "vit, ínqUe porttím quendam prceaitis ftopults obfeptúm de- fertur: ubi cum aliquamdiu quieti indulfijjct ,flrepítuter- ribili & fragore excitatus muliercm vidit gigaiiteam, ca- pitiis ,juba inflar equhuc, promijfis horrendant, quamquor- Jtm tendat pcrcontaUfr: illa aUtem rigvrem quendam Vel iorvitatem pr<£Jejerens, rejpondtt íonVentum Gigantum [e fréquehÍátUYam, cui interfuturi fint, cum Shtelcmgus incoU antrorittn Maridumbio adjactntium, tum etiam Rex ftvus Afotani Thorgerus Holldatroll, aliique Gigantes e fnm fluvii umbia: (Scugano) te autem, iuquit, e quo Kaidmmm oceidifti, odi. h<tc elocuta ad littora Je proripit. Hae in injula per noOcm multa oberrabant jpeflra, qu<c t.rnen nemini noctterunt, hinc Ketitim dmutn rcVcrfus, ali•- quandiu itinera intcmift. heim fat um kiurc- R CAV.


Ketilli hængii et Grimonis hirsutigenæ patris

KETILLI HÆNGII ET GRIMONIS HIRSUTIGENÆ PATRIS ET FILII HISTORIA SEU RES GESTÆ
Ár
1697
Tungumál
Latína
Blaðsíður
28