loading/hleð
(18) Blaðsíða 8 (18) Blaðsíða 8
8 Sacred and Pious Songs. A step as fleet, an eye more bright, Hath Judah witness’d there; And o’er her scenes of lost delight Inhabitants more fair. The cedars wave on Lebanon, But Judah’s statelier maids are gone! More blest each palm that shades those plains. Than Israel’s scatter’d race; For, taking root, it there remains In solitary grace; It cannot quit its place of birth, It will not live in other earth. But we must wander witheringly, In other lands to die ; And where our fathers’ ashes be Our own may never lie; Our temple hath not left a stone And Mockery sits on Salem’s throne. Oh ! Weep For Those. Oh! weep for those that wept by Babel’s stream, Whose shrines are desolate, whose land a dream; Weep for the harp of Judah’s broken shell; Mourn — where their God hath dwelt the godless dwell 1 And where shall Israel lave her bleeds ing feet? And when shall Zion’s songs again seem sweet? And Judah’s melody once more rejoice The hearts that leap’d before its hea- venly voice? Tribes of the wandering foot and weary breast, How shall ye flee away and be at rest! The wild-dove hath her nest, the fox his cave, Mankind their country — Israel hut the grave! On Jordan’s Banks. On Jordan’s banks the Arab’s camels stray, On Sion’s hill the False One’s votaries pray, The Baal - adorer bows on Sinai’s steep — Yet there — even there — Oh God! thy thunders sleep: There — where thy fingers scorch’d the tablet stone! There — where thy shadow to thy people shone! Thy glory shrouded in its garb of fire; Thyself — none living see, and not expire! Et Trin more hurtigt, et Oje mere lysfuldt, || Har Judah skuet del-; j| Og paa hendes (Judahs) Skuepladse af forsvunden Fryd || Indbygger- inder mere skjbnne. || Cedrenc beige sig paa Lebanon, j| Men Judahs mere, majestietiske Aider ere borte. Mere lykkelig hver Patino som beskygger disse Sletter || End Israels adspredte Sliegt; |j Thi slaaende Rod, der forbliver den 1! I eensom Ynde:|[Den kan ikke forlade sit Fijde-Sted, |j Den vii ei Ieve i en anden Jord. Men vi maa vandre visneligen , || I andre Lande at doe; || Og liver vore Fiedres Asko or || Vor egen maa aldrig iigge ; || Vort Tempel har ikke en Steen tilbage, || Og Forhaanelse bidder paa Salems Throne. 0 grjed for hine som grant veil Babels Strom, I Hvis Helligdomiue ere.ode, hvis Land en Driim; | (iried over Judahs, sonderbrudte Skalls Harpe ; | Siirg —- hvor deres Gud har boot, bee [mi] de Lgudcli'ge! Og hvor skal Israel vadske sine blodende I Fodder? || Og nanr skulde Zions Sange igjen j klinge siidt? § Og Judahs Melodi engang endnn glaule II De Hjterter som dandsede til dens himmelske KOst ? 0 I Stammer med vandrende Fodder og trait Bryst |j Hvorledes skulde I flygte af Sted og komme til Hvile! || Den vilde Due bar sin Rede, Raiven sin liule, || Menneskeslaigten Fiedreland — Israel kun Graven. l’aa Jordans Bredder vanke Araberens Ka- meler, || Paa Sions Hoi holde den Faiskes Dyrkere Ben, || Baals Tilbeder bdjer sig paa Sinais Skrienie — |j Dog, der — selv der — 0 Gud! slumre dine Tordener: Der — hvor din Finger brtendte Tavlestenen! || Der — hvor din Skygge for Folket skinnede! jj 1 det din Herlighed var indliyllet i sit Ild- I Klffidcbon: |j Dig selv — seer ingen levende I uden at omkomme!
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (18) Blaðsíða 8
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/18

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.