loading/hleð
(47) Blaðsíða 37 (47) Blaðsíða 37
Lyrical Poems. 37 And when I did descend, again, The darkness of my diin abode Fell on me as a heavy load; It was as is a new-dug grave Closing o’er one we sought to save, — And yet my glance too much oppress’d Had almost need of such a rest. XIV. It might be months, or years, or days, I kept no count — I took no note, I had no hope my eyes to raise, And clear them of their dreary mote; At last men came to set me free, I ask’d not why, and reck’d not where, It was at length the same to me, Fetter’d or fetterless to be, I learn’d to love despair. And thus when They appear'd at last And all my bonds aside were cast, Thesejieavy walls to me had grown A hermitage — and all my own! And half I felt as they were come To tear me from a second home: With spiders I had friendship made, And watch’d them in their sullen trade, Had seen the mice by moonlight play, And why should I feel less than they? We were all inmates of one place, And I, the monarch of each race, Had power to kill — yet, strange to tell! In quiet we had learn’d to dwell — J\Iy very chains and I grew friends, So much a long communion tends To make us what we are: — even I Regain’d my freedom with a sigh. nys(baarne) Kjaulc; || Og da jeg steeg ned igjen, || Faldt min dunkle Vaanings Morke || Paa mig som en tung Byrde; || Det var som en nylig gravet Grav er || Der lukker sig over een vi sogte at redde , — || Og dog mit Blik (Syn), for meget overvieldet, || Trajngle nee- sten til en saadan Hvile XIV. Det kunde vaere Maaneder, Aar, eller Dage, || .leg holdt ingen Regning — jeg lagde inlet Maerke (dertil) , jj Jeg havde intet. Haab om at oplofte mine Ojne || Og klare udaf dem deres triste Stov; || Tilsidst kom der Maend for at saette mig paa fri Fod, || Jeg spurgte ei hvorfor, og brod mig ei om bvor, || Det var nu endelig mig det samme || Fjadderet eller fjaedderlos at vajre. || Jeg lairle at elske For- Although the preceding is a narrative poem, and the subject elegiack; still it is here ad- visedly classed with Lyrical Poems. We have here the sublimity of woe painted in a lan- guage, and with a feeling truly lyrical. There is in this Poem, epos, drama, elegy and ode all concentrated in one: here is a serious and sad story told with epic dignity; but the teller of the story is like The Ancient Mariner of Coleridge, an eminently dramatic person pre- supposing oni or two persons, and not a large audience, that are listening to him; the subject is one of deep affliction and still deeper affection and accordingly thoroughly elegiack; tvivlelsen. || Og saaledes da de viiste sig til- sidst, || Og allc mine Baand hleve kastede tilside, || Vare disse svajre Mure for mig blevne || En Eneboers Vaaning || og ganske mine egne! || Og halv folte jeg som de vare komne || For at rive mig bort fra mit andet Hjem. || Med JEdderkoppe havde jeg stiftet Venskab, || Og passet paa dem ved deres uhyg- gelige Ilaandvaerk, || Havde seet Musene lege i Maaneskinnet, || Og hvi skulde jeg foie [mig?] mindre end de [m?]? )| Vi vare alle lndbyggere af eet Sted , || Og jeg Monarchen over hver Slajgt, || Havde Kraft [Magt] til at draibe — dog saert at fortaelle ! || I Ro (Fred) havde vi laert at bo — || Selv mine Lauiker (Fjaedre) og jeg bleve Venner, || Saameget bidrager et langvarigt Faelledskab || Til at gjiire os hvad vi ere. — selv jeg || Gjenvandt min Frihed med et Suk. but the vividness of the colouring, the force of description, the depth of feeling is lyrical: The noble poet has also sometimes varied the metre after a lyrical fashion: There are lyri- cal passages of an analogous description tp be found in Homer: thus e. g. in the Iliad B. XVI. v. 7—10 where the lyrical strength mainly de- pends on the vividness, the appropriateness, the deep truth of the description. Byron’s motto seems, also here, to have been: Difficile est proprie communia diceve , and surely his Lordship overcame that difficulty better than most poets, whether of ancient or of modern times.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (47) Blaðsíða 37
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/47

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.