loading/hleð
(52) Blaðsíða 42 (52) Blaðsíða 42
42 Lyrical Poems. „Here are knots", said Hymen, taking Some loose flowers, „of Love’s own making; „Here are gold ones — You may trust ’em" — „Thcsc of course found ready custom). „Come buy my love-knots 1 „Come buy my love-knots!" „Somc are labell’d: ’Knots to tie men — „Love the maker — Bought of Hy- men.” Scarce their bargains were completed When the nymphs all cried, „\Ye are cheated 1 „Sec these flowers — they’re drooping sadly; „This gold-knot, too, ties but badly — „Who’d buy such love-knots? „Who'cl buy such love-knots? „Evcn this tie with Love’s name round it — „A11 a sham — He never bound it.” Love, who saw the whole proceeding1, Would have laugh’d, but for good- breeding; While old Hymen, who was used to Cries like that these dames gave loose to — „Take back our love-knots! „Take back our love-knots!” Coolly said, „There’s no returning „Wares on Hymen’s hands — Good morning!” Nets Cages *). (Swedish Air.) Come, listen to my story, while Your needle’s task you ply; At what I sing some maids will smile, While some, perhaps, may sigh. Though Love’s the theme, and Wisdom blames Such florid Songs as ours, Yet Truth sometimes, like eastern Dames, Can speak her thoughts by flowers. Then listen, maids, come listen, while Your needle’s task you ply; At what I sing there’s some may smile, While some, perhaps, will sigh. Young Cloe bent on catching Loves, Such nets had learned to frame, That none in all our vales and groves E’er caught so much small game: But gentle Sue, less given to roam, While Cloe’s nets were taking Such lots of Loves, sat still at home, One little Love-cage making. Come, listen, maids &c. ,,Her ere Sloifer” sagde Hymen, tagende || Nogle lose Blomstre, ,,som Amor selv har for- teerdiget: || ,,Her ere nogle af Gold — I kan lide paa dem” — || (For disse vare der natur- ligviis Kunder paa rede Haand). |J :|. Kom kjob mine Kjierligheds - Sloifer! :|: || ,,Nogle med den Etiquetle : Sloifer til at binde Majnd — j| ,,Forfcerdigede af Amor — kjiibte af Hymen!” N<eppe var dcres Handel afsluttet ]| Da Nympherne alle raabte: ,,Vi ere snydte, || ,,Sec disse Blomstre — de haenge ynkeligt med Hovedet; || ,,0g saa denne Guld-Sloife, den haeftcr kun daarligt. || :|: ,,Hvo vilde kjbbe saadanne Kjaerligheds-Sloifer? :|: || ,,Selv dette Baand med Amors Navn rundt om , || ,,Alt- sammen Bedrag — Han har aldrig bundet det.” Amor, som saa hele AfTairen, [| Vilde have leet hvis han ei liavde vajret altfor dannet, 1| Medens gamle Hymen, som var vant til || Saa- danne Skrig som disse Darner udbrod i — || :|: ,,Tag vore Kjaerligheds-Sloifer tilbage !” :|: jj Sagde ganske koldsindigt: ,,Der kan ei retour- neres || Varer paa Hymens Haender — God Morgen!” Net off Bure. Kom, lyt til min Historie, medens || Eders Naals Opgave I rogter; |) Over det jeg synger vilde nogle Piger smile, || Medens nogle kan- skee vil sukke. || Skjont Kjaerlighed er yErnnet og Yisdom dadler || Saadanne blomstrende Sange som vore, || Saa kan deg Sundhed un- dertiden, liig osterlandske Darner, || Udtale sine Tanker ved Blomstre-. || Derfor lytter Piger, kom lytter medens || Eders Naals Op- gave i rogter; || Over det jeg synger ere der nogle som kunne smile, || Medens andre, kan- skee, vil sukke. Den unge Cloe, oplagt til at fangeAmorer, || Saadanne Net havde laert at danne, || At in- gen i alle vore Dale og Lunde, || Nogensinde fangede s&a meget Smaa-Vildt. H Men den blide Susannah, mindre tilbcijelig til at foite omkring || Medens does Net tog || Saadan en Maengde Amorer, sad stille hjemme || Arbei- dende paa et lille Kjaerligheds Buur. || Kom lytter Piger <fcc. *) Suggested by the following remark of 1 are happy, is because young ladies spend their Swift: — ,,The reason why so few marriages | time in making nets, not in making cages,”
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (52) Blaðsíða 42
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/52

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.