loading/hleð
(74) Blaðsíða 64 (74) Blaðsíða 64
64 Satirical Poems. They were far better bred than these; Nor gave the slightest opposition, During the Monarch’s whole dentition. But short this calm; for, just when he Had reach’d the’ alarming age of three, When Royal natures, and, no doubt Those of all noble beasts break out — The Lama, who till then was quiet, Show'd symptoms of a taste for riot, And, ripe for mischief, early, late, Without regard for Church or State, Made free with whoso’er came nigh; Tweak’d the Lord Chancellor by the nose, Turn’d all the Judges’ wigs awry, And trod on the old Generals ’toes; Pelted the Bishops with hot buns, Rode cockhorse on the City maces, And shot from little devilish guns, Hard peas into his subjects’ faces. In short, such wicked pranks he play’d, And grew so mischievous, God bless him! Thathis ChiefNurse — with ev’n the aid Of an Archbishop — was afraid , When in these moods, to comb or dress him. Nay, ev’n the persons most inclin’d Through thick and thin, for Kings to stickle, Thought him (if they’d but speak their mind, Which they did not) an odious pickle. At length some patriot lords — a breed Of animals they’ve got in Thibet, Extremely rare, and fit, indeed, For folks like Pidcock, to exhibit — Some patriot lords, who saw the length To which things went, combin’d their strength, And penn’d a manly, plain and free Remonstrance to the Nursery; Protesting warmly that they yielded To none, that ever went before ’em, In loyalty to him who w'ielded The’ hereditary pap-spoon o’er ’em; That, as for treason, ’twas a thing Thatmadethemalmostsicktothink of — That they and theirs stood by the King, Throughout his measles and his chin- cough, When others, thinking him consumptive, Had ratted to the Heir Presumptive, But, still — though much admiring Kings (And chiefly those in leading-strings), Saa vare de Iangt bedre opdragne end disse; || Og gjorde ei den mindste Opposition, || Under Monarchens heie Tanabrud. Men kort var dette Vindslillc — thijust da ban || Havde opnaaet den foruroligende Alder af tre (Aar) || Da Kongelige Naturer, og uden Tvivl || A lie aidle Dyrs (Naturer) bryde los — || Viste Lamaen , som indtil den 'fid var rolig || Symp- tomer at' en Tilboielighed til Spektakel; || Og, moden til (at gjore) Fortraid, tidlig, sildig jj Uden at bryde sig orn Kirke eller Stat, || Tog sig Friheder mod enhver somkom (ham) mer; || Kneb Lord Rigs-Cantsleren i Nresen, || Vendte alle Dommerncs Paruquer skj$ve, || Og traadte paa de gainle Generalers Tteer; || Beskjod Bi- skopperne mod varme Boiler || Heed Kjaiphest paa Hovedstads Sceptrene *) || Og skjiid udaf smaa djarvelske Kanoner || Haarde iErter i sine Undersaatlers Ansigter || Kort sagt saadanne ondskabsfulde Streger legede ban || Og blev en saadan Fortneds-Stifter, Gud velsigne ham! || At hans Over-Amme — endog med Bistand jj Af Erkebispen — var bange for || Da han var i saadanne Luner, at kaimme ham eller klajde ham paa || Ja selv Personer som vare meest tibojelige til || Igjennem tykt og tyndt (d. e. alle Lykkeskaar) at forsvare Konger || Ansaa ham (havde de kun villet sige deres Mening || Hvilket de ikhe vilde) for en fael Krabat (bogst. en slem Sylte). Tilsidst (kom der) visse patriotiske Lorder — en Race || Af Dyre som de have i Thi- bet, || Overordentlig sjailden , og velskikket i Sandhed, || For Marnd som Pidcock, til at udstille — jj Visse patriotiske Lorder, som saa hvorvidt || Tingenegik, forenede deres Styrke, || Og skrev en mandig, simpel og t'ri || Forestilling til Ammestuen\ || Erklairende varmt at de ei gav efter || For nogen af deres Forgjaingere || I Loyalitet mod ham, som forte || Den arvelige Melkebrdds Skee over dem; jj At hvad Fornederi angik, saa var det en Ting jj Hvoraf de nsesten flk ondt ved at tajnke der- paa — || At de og deres havde staaet paa Kongens Side, || Ileelt igjennem hans Maislin- ger og hans Kighoste, || Da andre, som troede han havde Svindsot, || Havde som Vendekaa- ber gaaet over til Arveprindsen ! || Men dog — skjont meget beundrende Konger || (Og ister dem (der gik) i Ledebaand) || Saac de *) City-mace, betyder dog egentlig Byen Londons Scepter. Alle hiije Embedsstillinger i England udimerkes ved deres Embeds- eller Commando-Stave som breres foran den Person som beklauler Embcdet. City-mace bajres foran Lord Mayor; House of Commons mace foran Speaker dc. Denne Engelske Skik over- fores her paa en comisk Maade paa Teshu-La- mas Hof i Thibet.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (74) Blaðsíða 64
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/74

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.