loading/hleð
(76) Blaðsíða 66 (76) Blaðsíða 66
66 Satirical Poems. Fable VII. The Extinguishers. VJ° r o e tn. Though soldiers are the true supports, The natural allies of Courts; Woe to the Monarch, who depends Too much on his red-coated friends; For even soldiers sometimes think — Nay, Colonels have been known to reason, — And reasoners, whether clad in pink, Or red, or blue, are on the brink (Nine cases out of ten) of treason. Not many soldiers, I believe, are As fond of liberty as Mina; Else — woe to kings, when Freedom’s fever Once turns into a Scarletina! For then — but hold, ’tis best to veil My meaning in the following tale: — Fable. A Lord of Persia, rich and great Just come into a large estate Was shock’d to find he had, for neig- hours Close to his gate, some rascal Ghebers Whose fires, beneath his very nose, In heretic combustion rose. But Lords of Persia can, no doubt Do what they will — so, one fine morning, He turn’d the rascal Ghebers out, First giving a few kicks for warning. Then, thanking Heaven most piously. He knocked their Temple to the ground, Blessing himself for joy to see Such Pagan ruins strew’d around. But much it vex’d my Lord to find That, while all else obey’d his will, The Fire these Ghebers left behind Do what he would, kept burning still. Fiercely he stormed as if his frown Could scare the bright insurgent down ; But no — such fires are headstrong things And care not much for Lords or Kings Scarce could his Lordship well contrive The flashes in one place to smother, Before — hey presto! — all alive, They sprung up freshly in another. Fubel VII. Lyses lukkerne. 1 n d 1 e d n i n g. Skjondt Soldater ere de sande Stotter || De naturlige Allierede for Hofferne, || (Saa dog) Vee over den Monarch, som forlader sig || For- meget paa sine rodkjolede Yenner; || Thi selv Soldater tcenhe undertiden — || Ja (endog) Uberster vides at have raisonneret —*) [slut- tet ?] || Og Raisonneurer hvad enten kliedte i Nellikerbdt || Eller Hoirodt eller Blaat, staa paa Randcn || (I ni Tilfeelde af ti) at Hbi- forriederi. Ikke'mange Soldater, troerjeg, liolde || Saa meget af Frilled som Mina;**) || Ellers — Vee over Konger, naar Friheds-Feberen || En- gang forvandles til en Skarlagens-Feber !***) || Thi da — men det er bedst at tilslore || Min Mening i den fblgende Fortceiling. Fabelen. En Lord i Persien, rig og stor, || Som just havde succederet til et stort Gods, || Blevfor- *) Paa Grcesk udtrykkes den mere uvilkaar- lige , den mere passive Tcenkning ved IvvQZiVg eller fiictVOHV j den mere active ved X'oyi&Gd-CU — paa Latin ved cogito og ratiocinor — paa Russisk dumat og zahliu- tshat — og denne forskjaillige Art af Tamken kan rigtig udtrykkes paa Engelsk ved to think og to reason, ligesom paa Fransk ved penser fairdet over at flnde lian havde for Naboer, || Tfet ved sin Port, nogle Slyngler afGheberer, || Hvis IIde lige under lians Niese || I kjeettersk Brand hcevede sig. || Men Persiens Lorder kunne uden TvivI, || Gjore hvad de behage — altsaa en skjon Morgen, )| Jog han de Slyng- ler af Gheberer bort || Forst givende dem nogle faa Spark som Yarsel (el. Opsigelse) || Derpaa takkende Iliinmelen paa det andeegtigste || Ned- brbd han deres Tempel til Jorden, || Velsig- nende sig selv af Glaide ved at see || Saa- danne hedenske Ruiner striiede omkring. || Men meget airgrede det Mylord at flnde, || At, imedens Alt andet adlod lians Yillje, || Ilden som disse Gheberer efterlod || Blev bestandig ved at brajnde, hvad han end gjorde. || Med Barskhed stormede han, som om hans truendc Mine || Kunde skrannme den lyse Insurgent ned; || Men nei, — saadanne Ilde ere haard- nakkede Tingester, || Og bryde sig ei meget om Lorder eller Konger. || Nceppe kunde hans Herlighed vel saitte igjenncm || At qvaile Flaminelynene paa eet Sled, || Fbrend — Hei presto! — lyslevende || De paany sprang op paa et andet. og raisonner — ltal. pensure og ragionure — Spansk pensur og razonar — Paa Dansk og Tydsk kan kun det forste udtrykkes med eet Ord; for det andet, maa man bruge et frem- med Ord. **) Den Spanske General. ***) d. e. Udbreder sig iblandt Rodkjolerne- d. e. Armeerne,
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (76) Blaðsíða 66
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/76

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.