loading/hleð
(120) Page 88 (120) Page 88
Cnp. 89. þat ætla ec at þesse kona se firir dœma saker i vara augsyn1 her komcn i dagh. Yitið þat sannlega. at2 domadegi synir guð oss eigi postola eöa martyres eða hælga menn aðra nema þessa hina samv kono. þvi at allt þat er hon lievir heitit sinum astarmonnum. þat hcvir hon með allu kostgiæve viðrleitat at fullgera. Oc eptir þetta reis hann vpp oc gekk skyndilega til kirkkiu oc lagðezt þegar til iarðar oc með tarom bað til guðs firir þessarre hinni fotœkre3 kono oc synndugri. Minn herra sagðe hann. ec hevi þer margu heitit oc þo faat af halldet. En sia hin vesla kona hevir oll sin heit halldet við sina ælskara4 firir saker heimsins hegoma. A þeirri samu nott cptir þa birti guð honom i sœfne. at sv hin synnduga kona af hans bœn oc verðleika skilldi hialppazt. Honom synddizt sem hann5 stœðe firir allteri oc buinn6 til at syngia messo. oc þui nest þotte honom scin ein suortt dufua flygi fram firir anndlit honom oc blakraðe7 þar lengi aptr oc fram. Oc vm siðir þotte honom sein hann gripi hana með henndi sinni oc kastaðe henni niðr i brunn nokkon. oc þegar vonom8 braðare kom hon vpp huitare en stnior oc flaug fagrllega vpp til hiininsrikis9. En þegar sem hann vaknaðe þa hugleiddi hann drauin sinn. En vm morgonenn cptir þa bauð erkkibyskop sa er firir aðruin byskopom var. atNonnus10 byskop skylldi messo syngia oc predica firir folkkeno. Nu sein hann talaðe þa var su hin syndduga kona þar i millum annarra manna. oc með guðs giof þa skiplti hon hiartta sinv a betri leið oc harmaðe miok syndir sinar með margum taroin oc silt hittliota lif. Sem loket var messonne þa gek byskop heim til herbyrgis sins. |>ui nest skundaðe sia hin synduga kona þingat sem byskop var. oc fell þegar til fota honom11. þvi likazt sein hin fagnaða12 sæla fruMaria Magdalena firir sinna synnda saker fell oc13 til fotavarom Iavarðe oc fek þar miskunn. En þesse bað af byskoppe skirnn oc fek þegar. Epttir þetta settizt liyskop til borðz14oc var miok glaðr oc allt hans sainsæte af þessom nya fagnaðaratburði vm heilsv þessarrar hinnar vngu kono. Oc i þeim sama tima syndizt vpp15 a husinv sialfr fianndenn liotr oc ferllegr16 oc þo nœkviðr oc œptte harre roddu kiærannde til byskops. Hœyr þu hinn bolvaðc byskop. gamul rytta. hui gerer þu mer rangt. hui ræner þu mik minv herfange. þottezt þu eigi17 at gera. erþu stnerer i fra mer til skirnnar oc þins guðs truar i þinni forttalu fiorom þus- hundraðum heiðinna manna. Ennvhevir þu kipt i fra merhinvkiær- saal. B; angsin, A -) a lilf. B 3) fatœkn, B ') elska, B 5) saal. B; hon, A 6) saal. B; buin, A 1) blakaði, B 8) vano, B s) himin- rikis, B ,0')saal. B; Nominis, A u)hans, B 1!) fa<rnaðar, B ’*)mgl. B 14) borða, B lð) upj>i, B 16) leiðilcgr, B 11) œret tilf. B
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Front Cover
(8) Front Cover
(9) Page I
(10) Page II
(11) Page III
(12) Page IV
(13) Page V
(14) Page VI
(15) Page VII
(16) Page VIII
(17) Page IX
(18) Page X
(19) Page XI
(20) Page XII
(21) Page XIII
(22) Page XIV
(23) Page XV
(24) Page XVI
(25) Page XVII
(26) Page XVIII
(27) Page XIX
(28) Page XX
(29) Page XXI
(30) Page XXII
(31) Page XXIII
(32) Page XXIV
(33) Page 1
(34) Page 2
(35) Page 3
(36) Page 4
(37) Page 5
(38) Page 6
(39) Page 7
(40) Page 8
(41) Page 9
(42) Page 10
(43) Page 11
(44) Page 12
(45) Page 13
(46) Page 14
(47) Page 15
(48) Page 16
(49) Page 17
(50) Page 18
(51) Page 19
(52) Page 20
(53) Page 21
(54) Page 22
(55) Page 23
(56) Page 24
(57) Page 25
(58) Page 26
(59) Page 27
(60) Page 28
(61) Page 29
(62) Page 30
(63) Page 31
(64) Page 32
(65) Page 33
(66) Page 34
(67) Page 35
(68) Page 36
(69) Page 37
(70) Page 38
(71) Page 39
(72) Page 40
(73) Page 41
(74) Page 42
(75) Page 43
(76) Page 44
(77) Page 45
(78) Page 46
(79) Page 47
(80) Page 48
(81) Page 49
(82) Page 50
(83) Page 51
(84) Page 52
(85) Page 53
(86) Page 54
(87) Page 55
(88) Page 56
(89) Page 57
(90) Page 58
(91) Page 59
(92) Page 60
(93) Page 61
(94) Page 62
(95) Page 63
(96) Page 64
(97) Page 65
(98) Page 66
(99) Page 67
(100) Page 68
(101) Page 69
(102) Page 70
(103) Page 71
(104) Page 72
(105) Page 73
(106) Page 74
(107) Page 75
(108) Page 76
(109) Page 77
(110) Page 78
(111) Page 79
(112) Page 80
(113) Page 81
(114) Page 82
(115) Page 83
(116) Page 84
(117) Page 85
(118) Page 86
(119) Page 87
(120) Page 88
(121) Page 89
(122) Page 90
(123) Page 91
(124) Page 92
(125) Page 93
(126) Page 94
(127) Page 95
(128) Page 96
(129) Page 97
(130) Page 98
(131) Page 99
(132) Page 100
(133) Page 101
(134) Page 102
(135) Page 103
(136) Page 104
(137) Page 105
(138) Page 106
(139) Page 107
(140) Page 108
(141) Page 109
(142) Page 110
(143) Page 111
(144) Page 112
(145) Page 113
(146) Page 114
(147) Page 115
(148) Page 116
(149) Page 117
(150) Page 118
(151) Page 119
(152) Page 120
(153) Page 121
(154) Page 122
(155) Page 123
(156) Page 124
(157) Page 125
(158) Page 126
(159) Page 127
(160) Page 128
(161) Page 129
(162) Page 130
(163) Page 131
(164) Page 132
(165) Page 133
(166) Page 134
(167) Page 135
(168) Page 136
(169) Page 137
(170) Page 138
(171) Page 139
(172) Page 140
(173) Page 141
(174) Page 142
(175) Page 143
(176) Page 144
(177) Page 145
(178) Page 146
(179) Page 147
(180) Page 148
(181) Page 149
(182) Page 150
(183) Page 151
(184) Page 152
(185) Page 153
(186) Page 154
(187) Page 155
(188) Page 156
(189) Page 157
(190) Page 158
(191) Page 159
(192) Page 160
(193) Page 161
(194) Page 162
(195) Page 163
(196) Page 164
(197) Page 165
(198) Page 166
(199) Page 167
(200) Page 168
(201) Page 169
(202) Page 170
(203) Page 171
(204) Page 172
(205) Page 173
(206) Page 174
(207) Page 175
(208) Page 176
(209) Page 177
(210) Page 178
(211) Page 179
(212) Page 180
(213) Page 181
(214) Page 182
(215) Page 183
(216) Page 184
(217) Page 185
(218) Page 186
(219) Page 187
(220) Page 188
(221) Page 189
(222) Page 190
(223) Page 191
(224) Page 192
(225) Page 193
(226) Page 194
(227) Page 195
(228) Page 196
(229) Page 197
(230) Page 198
(231) Page 199
(232) Page 200
(233) Page 201
(234) Page 202
(235) Page 203
(236) Page 204
(237) Page 205
(238) Page 206
(239) Page 207
(240) Page 208
(241) Page 209
(242) Page 210
(243) Page 211
(244) Page 212
(245) Page 213
(246) Page 214
(247) Page 215
(248) Page 216
(249) Page 217
(250) Page 218
(251) Page 219
(252) Page 220
(253) Page 221
(254) Page 222
(255) Page 223
(256) Page 224
(257) Page 225
(258) Page 226
(259) Page 227
(260) Page 228
(261) Page 229
(262) Page 230
(263) Page 231
(264) Page 232
(265) Page 233
(266) Page 234
(267) Page 235
(268) Page 236
(269) Page 237
(270) Page 238
(271) Page 239
(272) Page 240
(273) Page 241
(274) Page 242
(275) Page 243
(276) Page 244
(277) Page 245
(278) Page 246
(279) Page 247
(280) Page 248
(281) Page 249
(282) Page 250
(283) Page 251
(284) Page 252
(285) Page 253
(286) Page 254
(287) Page 255
(288) Page 256
(289) Page 257
(290) Page 258
(291) Page 259
(292) Page 260
(293) Page 261
(294) Page 262
(295) Page 263
(296) Page 264
(297) Illustration
(298) Illustration
(299) Rear Flyleaf
(300) Rear Flyleaf
(301) Rear Flyleaf
(302) Rear Flyleaf
(303) Rear Board
(304) Rear Board
(305) Spine
(306) Fore Edge
(307) Scale
(308) Color Palette


Barlaams ok Josaphats saga

Year
1851
Language
Icelandic
Keyword
Pages
304


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Barlaams ok Josaphats saga
http://baekur.is/bok/8c2782f2-1ded-47c6-b5b5-15bc35910a0d

Link to this page: (120) Page 88
http://baekur.is/bok/8c2782f2-1ded-47c6-b5b5-15bc35910a0d/0/120

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.