(22) Page 14
368
14
elska þic iafnnann, svo at þeir (5 rb) munu einskis þier mega synia, þes sem þu kannt at
bidia: y. I. x. e y. s. p. aatdxmll. Gfp R. Ef madr hatar þic, þm tac þetta rit ok
legg undir sofanda manne, ok þm munu þit skiott verdm sattir Þ-
c.
q. g. g. g. g G. C. d. d. f. II. k h. 1. m. s. m. B. T. Ef þu leggur þesar characferes undir
ð sofanda mann, þaa munn (5 va) hann seigia þier þat, er þu spvr hann ok liann veit eptir
sier ok audrum: n. _M. m. n. o I. m. s. g • G. 1- 0 y- z- x. a QJ c. y. b. b. b. a.
a a y. k. k. h. æ e æ. Ef þu villt svæfaa mann, tac miolk ok svidit har af ketti ok rid
um tennur aa sofanda manni. Ef þu villt vekia hann, tac liænu egg ok spreing i munn aa
honum, ok mun hann þegar i stad vaknna.
10 Ef þu villt ford- (5 vb) azt haufdinngia reidi, gac fyrir solar-rod ok mæl vid aungv-
ann mann heimann gangandi ok lieim ok tac gras þat, er mellifolium heitir, ok vek þier
blod ok doggva med grasit allt ok rist sidann i enni þier med grasinu cros ok gac svo fyrir
herra þinn .
Vid her-brad(!?) f ophann phaor •:• agla •••; alphaus lek aa in graman Inn no-
lð mine patris et filii et spiritus sancti amen.
(fi ra) þ»vo þic i vatnni m sinnum ok les pater noster i millum ok kved þetta iii
tima: Fion þvær ec af mier flandm minna, ran ok reidi ricra manna, sva at þeir gladliga
mier gangi aa moti ok hlæandi mic augum liti. Ast drep ec hendi, lyk ec fe ‘sækir, lyk
ec fior ‘sækir, lyk ec enu mestu manna sakir. Gud liti mic ok godir menn, siae hverr m
20 mic sælldar æ.ugum, ægis-hialm er ec berr i millum bruna, þo *vo tignar (6 rb) manna aull
se mier veraulld *þion at vinum. Haf vatnit millum gaupnna þier.
Ef þu villt hliota ur kasti, tac teningana þina ok graf þaa nidur fvrir nordann gard
kirkiu iii nætur, adrar þriar fyrir sunnann ok ih fyrir austan, sidan lat m alltari unndir
duk iii mesur, sidan kastaa upp i hendi þier med þessum ordum: Ek særi þic |>or ok
26 Odinn fyrir Crist en crosfesta, at þid þverr- (fi va) synit aa teninga þessa. Ok i anuath
sinn kasta upp ok seg sva: Ec særi þic fyrir Enok ok Heliam. Ok i hid ní. sinn særi ek
þig fyrir Frigg ok Freyiu, J>(or) ok O(din) ok fyrir helgu mey fru sancte Marie, ath þu
Fiolnir falla latir þat, er ec kasta kan.
vendtes fra gammel tid til tryllefonnularer. Se W. Wattenbach, Das Schriftwesen im Mittélálter, Leipzig
1896, s. 119—20. i characteres] chacarettens (?) cd. 5 þier] gent. cd. 10-21 Sgnes at vœre tre besvœrg-
elser, alle til afvendelse af hövdingevrede. is Den her forekommende galdrestav er rimeligvis ■ ægis-
hjálmr-. Sml. J. Ólafsson, Runologia s. 126. u herbrad] h7 bwd cd. Tvivlsom betydning. 17-21 Fion-
vinum] Denne besvœrgelsesfornmlar er til dels i poetisk form; de 14 fornyrðislag-linjer Fion—liti oy Gud—
bruna er utvivlsomme, men sœtningen Ast-hendi kan ikke indordnes under noget versemdl, og stroferne
]yk—sakir og þo—vinum er meget usikre; ftere ord og udtryk er lier staerkt. forvanskede. sáledes fe sækir,
fior sækir (stár sækir for sakir?), og þo vo ... þion er uforstaeligt. Sml. ísl. pjóðsögur I, 452, hvor nogle
af verslinjerne er anforte.
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Front Cover
(8) Front Cover
(9) Page 1
(10) Page 2
(11) Page 3
(12) Page 4
(13) Page 5
(14) Page 6
(15) Page 7
(16) Page 8
(17) Page 9
(18) Page 10
(19) Page 11
(20) Page 12
(21) Page 13
(22) Page 14
(23) Page 15
(24) Page 16
(25) Page 17
(26) Page 18
(27) Page 19
(28) Page 20
(29) Page 21
(30) Page 22
(31) Page 23
(32) Page 24
(33) Page 25
(34) Page 26
(35) Page 27
(36) Page 28
(37) Page 29
(38) Page 30
(39) Page 31
(40) Page 32
(41) Page 33
(42) Page 34
(43) Page 35
(44) Page 36
(45) Page 37
(46) Page 38
(47) Page 39
(48) Page 40
(49) Page 41
(50) Page 42
(51) Page 43
(52) Page 44
(53) Page 45
(54) Page 46
(55) Page 47
(56) Page 48
(57) Back Cover
(58) Back Cover
(59) Rear Flyleaf
(60) Rear Flyleaf
(61) Rear Flyleaf
(62) Rear Flyleaf
(63) Rear Board
(64) Rear Board
(65) Spine
(66) Fore Edge
(67) Scale
(68) Color Palette
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Front Cover
(8) Front Cover
(9) Page 1
(10) Page 2
(11) Page 3
(12) Page 4
(13) Page 5
(14) Page 6
(15) Page 7
(16) Page 8
(17) Page 9
(18) Page 10
(19) Page 11
(20) Page 12
(21) Page 13
(22) Page 14
(23) Page 15
(24) Page 16
(25) Page 17
(26) Page 18
(27) Page 19
(28) Page 20
(29) Page 21
(30) Page 22
(31) Page 23
(32) Page 24
(33) Page 25
(34) Page 26
(35) Page 27
(36) Page 28
(37) Page 29
(38) Page 30
(39) Page 31
(40) Page 32
(41) Page 33
(42) Page 34
(43) Page 35
(44) Page 36
(45) Page 37
(46) Page 38
(47) Page 39
(48) Page 40
(49) Page 41
(50) Page 42
(51) Page 43
(52) Page 44
(53) Page 45
(54) Page 46
(55) Page 47
(56) Page 48
(57) Back Cover
(58) Back Cover
(59) Rear Flyleaf
(60) Rear Flyleaf
(61) Rear Flyleaf
(62) Rear Flyleaf
(63) Rear Board
(64) Rear Board
(65) Spine
(66) Fore Edge
(67) Scale
(68) Color Palette