loading/hleð
(36) Blaðsíða 28 (36) Blaðsíða 28
382 28 Steinn saa, er choralius heitir, hann er godur vid augun ok augnna myrkva. Balsamum bætir myrck augu ok skirrer. Beykelsi staudvar blod-ras, hvadan sem rennur, ok þat linar saur i enda-þarmme edur i audrum stath lætur eigi vaxai; et' þat er temprad (21 va) vid miolk ok vid lagt, þaa 5 er þat heilug lækning. Diaskoricíes seigir fra þvi grasi, þat er peonia heitir: lic sæi sveinu einn sio vetra gamlaun, er hafdi þat gras heingt ai hals sier. Enn þaa barst svo at, at um daginn flell þat gras af honum. Enn þegar iafnn-skiott tiell sveinnenn nidnr ok hafdi brot-fall. Enn þa var þat aptur ‘hvorflt i annad sinu aa hann, þa (21 vb) sakadi hann ecki, medann hann 10 hafdi þat aa sier. Enn þaa fiell þat af honum i anad sinn, enn hann fiell i soniu sottli sem hann hafdi fyr. Enn þaa var grasid bundit aa hann enn, oc bættiz iafnn skiott. Aa samm lunnd for sva hid þridia sinn, spilltiz er af var, enn batnnadi er aa var bundit. Sama vitnni berr Galienus enn spakazti madr um þat sama gras. Baurk af seliu, vid surt vin stappad, þat tekr vortr af. sœrlig artikel «terra sigillata» (soin dœr kaldes en urt), blandt hvis virkninger de lier anfarte forekommer. S. 27 18 ecki] Herefter folger i 655 Muscus heitir forað, þat elsc i qviþi eins dyrs, þat er kiðlingi glict, þeim er elsc a íNdia landi. þat reN saman af bloþi þes dyrs oc ystiz sem miolc. En þa er þat er fullvaxið, þa yðiz sva dyrið, at þat þolir livergi, nema rex til tres eða staurs. En þa stauraz þat sva lengi við i oviti, at þat raufar a ser qviðiN, eN f[or]að þat fellr út. Det forste ord er i Prover* gengivet OOvi t7 (eller OOvft’), hvor de to foran satte nuller betegner huller i originalen, det efterhœngte tegn forkortelsesmcerket lien- holdsvis for -ir eller -us. Noget liul forékommetr dog ikkc pcl dette sted, men initialen, der her (som sced- vanlig i dette membran-fragment) cr stœrkt udrykkct i marginen, er beskaret, sd at kun en til liöjre buet streg ses, vistnok resten uf et versalt ó; det som t opfattede bogstav kan med samme ret lœses c; abbre- viaturen, som hœnger sammen med de forbundne ft (fc), kun lige sd godt lœses -us som -ir. Man far da ordet Muscus, som ullerede E. Grön, Pharmacia III, 98—99, har formodet (sml. Pharmacia III, 248—50, hvor «Krogli< má vœre trykfejl for «KáluiuU). At denne beretning om oprindelsen tii moskus viser slœgtskab mecl den tilsvarende, dog temlig afvigende artikel hos Harpestrœng, er ligetedes fremhcevet af Grön. i choraiius] koralus 655. D.v.s. corallus. augun] augu» 1—11; augu 655. 2 Balsamum] • Balsamus* hjœlper ogsd ifoige Harpestrceng for -morke• öjne. augu] augun 655. s þat linar] tilf. 655; udel. I—II. s-5 lteykelsi—lækning] Sml. s.12’-3, som ganske svarer til artiklen i 194, bl. 40v, medens den, som den her foreligger, indeholder forskellige afvigelser. 5 heilug] udel. 655. c Diaskorides] sál. II, 655 (Diasc.); Diaskorius I. D. v. s. Dioskorides. Ordene D. s. er gentagne med rod skrift som titel. fra—þatj af g. þvi 655. peonia] sál. 655; pania 1—II. sio] vm rettere 655. 7 þaa] þat II. al um d.J of d. at 655 cfterfulgt af þ. g. f. a hvorflt] horfit II, 655. Meninyen krœver hengt. hann'-J sveinix 655. ío þat’] udél. 655. h. f.) iafn skiott f. h. 655. i] ena tilf. 655. n hafdij sál. II, 655 (hafþi).' uclel. I. oc] sál. 655; honum II: udel. I. Aa] Oc 655. 12 samaa] somo II: samu 655. sva] udel.655. h. þ. s.] s. ið þ. 655. spilltiz] pilltiz! I. aa v. b.J sál. II, 655 (a); af v. aa b. I. 13 GalienusJ sal. alle, for Galenus. enn—gras] sál. II. 655 (of for nni); udel. I. ij-is Beretningen, hvortil Harpestrceng hentyder, genfindes hos Maeer, mcn med navnene D. og G. i om- vendt orden og overhovedet mindre afvigende fra den opr. kilde, Galenus. u Daurk—afj Denne periode, mcd udeladelse af af, har i I vecl skrivfejl fáet plads efter kvid (s. 29, 1.5). liaurk ... stappad] Baurkr .. . stappaðr 655. vor.tr afj af mgl. I; vortur af II; af vortor 655.
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Saurblað
(6) Saurblað
(7) Kápa
(8) Kápa
(9) Blaðsíða 1
(10) Blaðsíða 2
(11) Blaðsíða 3
(12) Blaðsíða 4
(13) Blaðsíða 5
(14) Blaðsíða 6
(15) Blaðsíða 7
(16) Blaðsíða 8
(17) Blaðsíða 9
(18) Blaðsíða 10
(19) Blaðsíða 11
(20) Blaðsíða 12
(21) Blaðsíða 13
(22) Blaðsíða 14
(23) Blaðsíða 15
(24) Blaðsíða 16
(25) Blaðsíða 17
(26) Blaðsíða 18
(27) Blaðsíða 19
(28) Blaðsíða 20
(29) Blaðsíða 21
(30) Blaðsíða 22
(31) Blaðsíða 23
(32) Blaðsíða 24
(33) Blaðsíða 25
(34) Blaðsíða 26
(35) Blaðsíða 27
(36) Blaðsíða 28
(37) Blaðsíða 29
(38) Blaðsíða 30
(39) Blaðsíða 31
(40) Blaðsíða 32
(41) Blaðsíða 33
(42) Blaðsíða 34
(43) Blaðsíða 35
(44) Blaðsíða 36
(45) Blaðsíða 37
(46) Blaðsíða 38
(47) Blaðsíða 39
(48) Blaðsíða 40
(49) Blaðsíða 41
(50) Blaðsíða 42
(51) Blaðsíða 43
(52) Blaðsíða 44
(53) Blaðsíða 45
(54) Blaðsíða 46
(55) Blaðsíða 47
(56) Blaðsíða 48
(57) Kápa
(58) Kápa
(59) Saurblað
(60) Saurblað
(61) Saurblað
(62) Saurblað
(63) Band
(64) Band
(65) Kjölur
(66) Framsnið
(67) Kvarði
(68) Litaspjald


Den islandske lægebog

Ár
1907
Tungumál
Danska
Blaðsíður
64


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Den islandske lægebog
http://baekur.is/bok/12d61ab3-de90-442e-9392-8bcfdd962f21

Tengja á þessa síðu: (36) Blaðsíða 28
http://baekur.is/bok/12d61ab3-de90-442e-9392-8bcfdd962f21/0/36

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.