loading/hleð
(42) Page 34 (42) Page 34
388 34 Ferum, iarnn. verdur þat gloannda slaukt i vattnn, þat er gott vid ut-sott ok þrutid míllti. llyd af iarnne þat styrkir sinar ok heilsar þat kiot, sem vex nedan i bac- hlut manz; þat heptir ok kvinna blodras ok talmar barn-getnnat. Er þat sodit i ediki ok dreipt i eyru, þa bœtir þat. Dreckur madr þat, þaa verdr hann þungr. Dreckur 6 madr iarnz ryd ok tecr eigi litid af leidsaugu steini temprat vid (3S ra) vin, þm deyr liann. Temprar hann wid edik, þat er gott at leggia vid hætan þrotaa; verdr þat smurt aa skurf- utt haufud, þaa vex har. Galiga er heitt, þat er gott vid kalldan magm ok melltir mat ok lætur vel iimma ok giorir lostm til kvennaa, þat dugir ok vid 'kolnnm 'kuldaa. 10 Licorcia er sæti-vidur, þat er hæfiliga heitth ok vott, þat er gott vid hosta ok bætir manz briost ok striupaa ok sva lungu ok minkar þorstm, þat dugir ok bri- (33 rb) osti ok ollu andar rumi. Mirtius, pors, hans ilmur stendur mot flogi i haufdi. Pors stappadur þurkar eyrnna vætu ok drepur storm madka. Sma-pors er godur vid blodras ok annarri lausnn. Porss lö grænn stappadur vid edik stemir blod, 'ef hann leggur aa haufut. Piper, pipar, heitur ok þur. Verdr manz tad brent ok latinn vid malinn pipar, þat er gott vid þvi, ef kvikt er i manz munne. Pipar er godur vid tanaa verk, ef hann er stappadur ok sidan lagdur vid sara (33 va) taunn. Pipar dugir vid hostaa, siukaa lifur ok kalldan magm ok minkar verk i sinum, hreinsar briost ok er godur vid kvid-kreppu. 20 Pipar leysir kuldaa ok vætu þa, sem verdur i manz maga. Pipar blandadur med egg skærir myrk augu, ef þau ero smurd i. Stappaz pipar med oleum, med þvi er gott at smyria likam vid skialftmsott. Pix liqvida, tiara, heit ok þur i þridiu stett. Tecr madur fullann sponn af (33 vb) henni ok annann af hunangi, þat er gott vid 'lannga sott 'briosti, ok hosta ok erfidum 25 anndar dratt. 'Etur madr hana med oleum ok alimandus kiarnnm, þat þurkar vatnn i eyrum, ef þat er i latid. Lætur madr sallt i tioru, þat er gott at leggia þat þar vid, sem 2 millti] mllti cd. 5 eigi] tilsat efter formodning; æi Harpestrœng. hann] tilsat efter formodning; en hogstavplads star tom ved hortslidning i cd. c hætan þrotaa] hetæ boldæ Hpstr. 8 Galiga] D.v.s. Galanga. 9 kolnnaa kuldaa] Er en hesynderlig fejlshrift eller misforstaelse af Harpestrœngs bolnæ koddæ (Ii; siuknæth innæn koddæ Stockh.). ío Licorcia] sál. snarest cd.; lyquericia Harpestrœng. D.v.s. gly- cyrrhiza. is Mirtius] Mirtus Harpestræng. Betegner planten myrica gale. u ok—madka] Hertil intet tilsvarende hos Harpestrœng. 15 blod] noget má herefter mangle i cd., svarende til Harpestrœngs af næsæ. 16 Piper] Artiklen foreligger ogsa (med nogle udeladelser) i 194, bl.40v. pipar] gent. som rod titel. manz] sál. Harpestrœng; hans cd.; udel. 194. 17-18 Pipar—taunn] intet tilsv. Harpestrœng eller 194; artiklen «piper» stemmer omtrent ganske med Harpestr.-K. (i modsœtning til Stockh.). 15 kvid- kreppu] writh i quitli Hpstr.; sml. s. 33 7». 23 tiara] gent. som rod titel. sponn] Det hertil svarende ord er forvansket i Harpestr.-K., men i Stockh. star rigtig sketli. 24 lannga —briosti] svarer til Harpe- strcengs saar a (oc Stockh.) lungæ oc i (innæn Stockh.) bryst. 25-26 Etur—latid] Etur er fejlagtig ind- kommet og har pávirket den folgcnde konstruktion; Harpestr.-K. (hvormed efter indhold Stockh. stemmer) hur Latær man tliæl mætli oli af mandæl i manz ornæ, tha thyrræs wætæ i them.
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Front Cover
(8) Front Cover
(9) Page 1
(10) Page 2
(11) Page 3
(12) Page 4
(13) Page 5
(14) Page 6
(15) Page 7
(16) Page 8
(17) Page 9
(18) Page 10
(19) Page 11
(20) Page 12
(21) Page 13
(22) Page 14
(23) Page 15
(24) Page 16
(25) Page 17
(26) Page 18
(27) Page 19
(28) Page 20
(29) Page 21
(30) Page 22
(31) Page 23
(32) Page 24
(33) Page 25
(34) Page 26
(35) Page 27
(36) Page 28
(37) Page 29
(38) Page 30
(39) Page 31
(40) Page 32
(41) Page 33
(42) Page 34
(43) Page 35
(44) Page 36
(45) Page 37
(46) Page 38
(47) Page 39
(48) Page 40
(49) Page 41
(50) Page 42
(51) Page 43
(52) Page 44
(53) Page 45
(54) Page 46
(55) Page 47
(56) Page 48
(57) Back Cover
(58) Back Cover
(59) Rear Flyleaf
(60) Rear Flyleaf
(61) Rear Flyleaf
(62) Rear Flyleaf
(63) Rear Board
(64) Rear Board
(65) Spine
(66) Fore Edge
(67) Scale
(68) Color Palette


Den islandske lægebog

Year
1907
Language
Danish
Pages
64


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Den islandske lægebog
http://baekur.is/bok/12d61ab3-de90-442e-9392-8bcfdd962f21

Link to this page: (42) Page 34
http://baekur.is/bok/12d61ab3-de90-442e-9392-8bcfdd962f21/0/42

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.