loading/hleð
(154) Blaðsíða 140 (154) Blaðsíða 140
140 IMPRUDENCE. tenance; but, as I knew she was destined to be the wife of anoth- er, I suppressed my feeling, and determined to banish the recol- lection of the fair Fatima for ever from my imagination. Her father, however, at this instant threw in my way a temptation, which it required all my fortitude to re- sist. ,Saladin’, continued he, ,it is but just that you, who have saved our lives, should share our festivity. Come here on the birth- day of my Fatima: I will place you in a balcony, which overlooks the garden, and you shall see the whole spectacle. We shall have a feast of tulips; in imitation of that which, as you know, is held in the grand seignior’s garden* * * *). I assure you, the sight will be worth seeing; and besides, you will have a chance of beholding my Fatima, for a moment, with- out her veil.’ „,That’, interrupted I, ,is the thing I most wish to avoid. I dare not indulge myself in a plea- sure which might cost me the *) The feast of tulips, or Ichiragan, is so called because at this feast parterres of tulips are illuminated. ,,This is the flower”, says the baron de Tott, of which the Turks are the fondest. The gardens of the harem serve as the theatre of these nocturnal feasts. Vases of every kind, filled with natural or artificial flowers, are gathered there; and are lighted by an infinite number of lanterns, coloured lamps, and wax lights, placed in glass tubes and reflected by looking glasses disposed for that purpose. Temporary shops, filled with different sorts of mer- chandise, are occupied by women of the harem, who represent, in suitable dres- ses, the merchants who might be sup- posed to sell them. ***** Dancing and music prolong these entertainments, un- til the night is far advanced and diffuse a sort of momentary gaiety within these walls, generally devoted to sorrow and dulness.” — Vide Memoirs of Baron de Tott, vol. I. happiness of my life. I will con- ceal nothing from you, who treat me with so much confidence. I have already beheld the charm- ing countenance of your Fatima; but I know that she is destined to be the wife of a happier man.’ „Damat Zade seemed pleased by the frankness with which 1 explained myself; but he would not give up the idea of my sitt- ing with him, in the balcony, on the day of the feast of tulips; and I, on my part, could not con- sent to expose myself to another view of the charming Fatima. My friend used every argument, or rather every sort of persua- sion, he could imagine to prevail upon me; he then tried to laugh me out of my resolution; and, when all failed, he said, in a voice of anger, ,Go, then, Sala- din; I am sure you are deceiving me: you have a passion for some other woman, and you would con- ceal it from me, and persuade me you refuse the favour I offer you from prudence: when, in fact, it is from indifference and contempt. Why could you not speak the truth of your heart to me with that frankness with which one friend should treat another?’ Astonished at this unexpected charge, and at the anger which flashed from the eyes of Damat Zade, who, till this moment, had always appeared to me a man of a mild and reasonable temper, I was for-an instant tempted to fly into a passion and leave him: but friends, once lost, are not easily regained. This consideration had power sufficient to make me com- mand my temper. ,My friend’, re- plied I, ,we will talk over this affair to-morrow: you are now
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Saurblað
(6) Saurblað
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða [3]
(10) Blaðsíða [4]
(11) Blaðsíða [5]
(12) Blaðsíða [6]
(13) Mynd
(14) Mynd
(15) Blaðsíða 1
(16) Blaðsíða 2
(17) Blaðsíða 3
(18) Blaðsíða 4
(19) Blaðsíða 5
(20) Blaðsíða 6
(21) Blaðsíða 7
(22) Blaðsíða 8
(23) Blaðsíða 9
(24) Blaðsíða 10
(25) Blaðsíða 11
(26) Blaðsíða 12
(27) Blaðsíða 13
(28) Blaðsíða 14
(29) Blaðsíða 15
(30) Blaðsíða 16
(31) Blaðsíða 17
(32) Blaðsíða 18
(33) Blaðsíða 19
(34) Blaðsíða 20
(35) Blaðsíða 21
(36) Blaðsíða 22
(37) Blaðsíða 23
(38) Blaðsíða 24
(39) Blaðsíða 25
(40) Blaðsíða 26
(41) Blaðsíða 27
(42) Blaðsíða 28
(43) Blaðsíða 29
(44) Blaðsíða 30
(45) Blaðsíða 31
(46) Blaðsíða 32
(47) Blaðsíða 33
(48) Blaðsíða 34
(49) Blaðsíða 35
(50) Blaðsíða 36
(51) Blaðsíða 37
(52) Blaðsíða 38
(53) Blaðsíða 39
(54) Blaðsíða 40
(55) Blaðsíða 41
(56) Blaðsíða 42
(57) Blaðsíða 43
(58) Blaðsíða 44
(59) Blaðsíða 45
(60) Blaðsíða 46
(61) Blaðsíða 47
(62) Blaðsíða 48
(63) Blaðsíða 49
(64) Blaðsíða 50
(65) Blaðsíða 51
(66) Blaðsíða 52
(67) Blaðsíða 53
(68) Blaðsíða 54
(69) Blaðsíða 55
(70) Blaðsíða 56
(71) Blaðsíða 57
(72) Blaðsíða 58
(73) Blaðsíða 59
(74) Blaðsíða 60
(75) Blaðsíða 61
(76) Blaðsíða 62
(77) Blaðsíða 63
(78) Blaðsíða 64
(79) Blaðsíða 65
(80) Blaðsíða 66
(81) Blaðsíða 67
(82) Blaðsíða 68
(83) Blaðsíða 69
(84) Blaðsíða 70
(85) Blaðsíða 71
(86) Blaðsíða 72
(87) Blaðsíða 73
(88) Blaðsíða 74
(89) Blaðsíða 75
(90) Blaðsíða 76
(91) Blaðsíða 77
(92) Blaðsíða 78
(93) Blaðsíða 79
(94) Blaðsíða 80
(95) Blaðsíða 81
(96) Blaðsíða 82
(97) Blaðsíða 83
(98) Blaðsíða 84
(99) Blaðsíða 85
(100) Blaðsíða 86
(101) Blaðsíða 87
(102) Blaðsíða 88
(103) Blaðsíða 89
(104) Blaðsíða 90
(105) Blaðsíða 91
(106) Blaðsíða 92
(107) Blaðsíða 93
(108) Blaðsíða 94
(109) Blaðsíða 95
(110) Blaðsíða 96
(111) Blaðsíða 97
(112) Blaðsíða 98
(113) Blaðsíða 99
(114) Blaðsíða 100
(115) Blaðsíða 101
(116) Blaðsíða 102
(117) Blaðsíða 103
(118) Blaðsíða 104
(119) Blaðsíða 105
(120) Blaðsíða 106
(121) Blaðsíða 107
(122) Blaðsíða 108
(123) Blaðsíða 109
(124) Blaðsíða 110
(125) Blaðsíða 111
(126) Blaðsíða 112
(127) Blaðsíða 113
(128) Blaðsíða 114
(129) Blaðsíða 115
(130) Blaðsíða 116
(131) Blaðsíða 117
(132) Blaðsíða 118
(133) Blaðsíða 119
(134) Blaðsíða 120
(135) Blaðsíða 121
(136) Blaðsíða 122
(137) Blaðsíða 123
(138) Blaðsíða 124
(139) Blaðsíða 125
(140) Blaðsíða 126
(141) Blaðsíða 127
(142) Blaðsíða 128
(143) Blaðsíða 129
(144) Blaðsíða 130
(145) Blaðsíða 131
(146) Blaðsíða 132
(147) Blaðsíða 133
(148) Blaðsíða 134
(149) Blaðsíða 135
(150) Blaðsíða 136
(151) Blaðsíða 137
(152) Blaðsíða 138
(153) Blaðsíða 139
(154) Blaðsíða 140
(155) Blaðsíða 141
(156) Blaðsíða 142
(157) Blaðsíða 143
(158) Blaðsíða 144
(159) Blaðsíða 145
(160) Blaðsíða 146
(161) Blaðsíða 147
(162) Blaðsíða 148
(163) Blaðsíða 149
(164) Blaðsíða 150
(165) Blaðsíða 151
(166) Blaðsíða 152
(167) Blaðsíða 153
(168) Blaðsíða 154
(169) Blaðsíða 155
(170) Blaðsíða 156
(171) Blaðsíða 157
(172) Blaðsíða 158
(173) Blaðsíða 159
(174) Blaðsíða 160
(175) Blaðsíða 161
(176) Blaðsíða 162
(177) Blaðsíða 163
(178) Blaðsíða 164
(179) Blaðsíða 165
(180) Blaðsíða 166
(181) Blaðsíða 167
(182) Blaðsíða 168
(183) Blaðsíða 169
(184) Blaðsíða 170
(185) Blaðsíða 171
(186) Blaðsíða 172
(187) Blaðsíða 173
(188) Blaðsíða 174
(189) Blaðsíða 175
(190) Blaðsíða 176
(191) Blaðsíða 177
(192) Blaðsíða 178
(193) Blaðsíða 179
(194) Blaðsíða 180
(195) Blaðsíða 181
(196) Blaðsíða 182
(197) Blaðsíða 183
(198) Blaðsíða 184
(199) Blaðsíða 185
(200) Blaðsíða 186
(201) Blaðsíða 187
(202) Blaðsíða 188
(203) Blaðsíða 189
(204) Blaðsíða 190
(205) Blaðsíða 191
(206) Blaðsíða 192
(207) Blaðsíða 193
(208) Blaðsíða 194
(209) Blaðsíða 195
(210) Blaðsíða 196
(211) Blaðsíða 197
(212) Blaðsíða 198
(213) Blaðsíða 199
(214) Blaðsíða 200
(215) Blaðsíða 201
(216) Blaðsíða 202
(217) Blaðsíða 203
(218) Blaðsíða 204
(219) Blaðsíða 205
(220) Blaðsíða 206
(221) Blaðsíða 207
(222) Blaðsíða 208
(223) Blaðsíða 209
(224) Blaðsíða 210
(225) Blaðsíða 211
(226) Blaðsíða 212
(227) Blaðsíða 213
(228) Blaðsíða 214
(229) Blaðsíða 215
(230) Blaðsíða 216
(231) Saurblað
(232) Saurblað
(233) Band
(234) Band
(235) Kjölur
(236) Framsnið
(237) Kvarði
(238) Litaspjald


English stories

Ár
1857
Tungumál
Enska
Blaðsíður
234


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: English stories
http://baekur.is/bok/46994f73-a3ae-4b86-94a0-54969161bb95

Tengja á þessa síðu: (154) Blaðsíða 140
http://baekur.is/bok/46994f73-a3ae-4b86-94a0-54969161bb95/0/154

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.