loading/hleð
(176) Blaðsíða 144 (176) Blaðsíða 144
144 THRY MS LIED. fand Rede gleich des Riesen Wort: «Acht Nächte Freya «schon fich nicht Schlaf, «so reizte sic Lust « nach Riesenheim.» 31 Herein kam Jammers *) Jotenschwester, sie, die um Rrautgift bitten durfte: «Reiche die rothen «Ring’ aus der Hand, «willst du gewinnen «mein Wohlwollen dir, «mein Wohlwollen eigen «und alle Gunst.» 12) 32 Da sprach es Thrym, der Thursen Fürst: Mir den Hammer bringt, die Braut zu weihen, legt den Mjölner in Mägdleins Schooss, zusammen uns weiht mit Wara’s Hand. 13) 33 Es hüpfte Hlorrid’s Herz im Rusen, als jezt der Herbe den Hammer sah; erschlug erst Thrym den Thursenfürstcn, würgte alle Jolenbrut; 34 Schlug die runze **) Riesenschwester, welche der Brautgift Bitte gestellt: 12) Das scheint einer damaligen Sitte zu gelten. 13) Dieses Gesez enthält die merkwürdige Sille der heidnischen Ehefeier. Mjölner (Mahner) ist Thor’s, des Himmels und der Erde, Othin’s und Frigga’s Sohnes Donnerhammer. Er segnete Lei- chenbar und Ehebett. Sein heidnisches Zeichen waren zwei kreuzweise gelegte Hämmer, was manches Runenmal von einem christlichen schwer nnterschcidbar macht. Dieser Hammer war mystisches Sinn- bild. Man vermulhet sogar aus einem Segen eines Christen über einen Becher, den ein Anderer, zur Beschwichtigung der Heiden, für Thor’s Hammerzeichen erklärte, es sei der Segen des Hammers durch Kreuzziehung geschehen, was aber immer unsichere Yermnthung bleiben muss (Saga Häkonar goda c. 18. in Heims kringla). YVara ist die neunte Async: «Sie hört die Eide und Gelübde, welche Mann «und "\Veib selbander knüpfen; wesshalb ein solches Mal War’s Mal heisst; auch straft sie die, so «selbe brechen. War ist weise und frageklug, so dass nichts sich ihr verhehlen kann. Es ist ein «Sprüchwort, das Weih sei war (wör, vgl. VIII, not. 24.) Gylfg. 35. Rask. » Ihre Wortbedeutung liegt im Sprüchwort — War, die da wahrt, gewahrt, hütet die heilige Flamme, die keusche Treue und rächet den Bruch. Diese Wara gehört durchaus nicht zu Freya’s Gefolge (wie sollte die Magd die Herrin segnen?), so wenig als eine Yestale zur Venus - Aphrodite, und es ist um so unbegreifli- cher, wie dieses übersehen, sogar Freya die Göttin der Treue geheissen werden konnte.. Othin und Frigga sind Vorbild der Ehe. Das eine heidnische Lichtauge (das andere hatte wohl den Staar) sah hierin nicht wie ein grosser Theil der Gegenwart; es unterschied das Heiligthum der Ehe vom Bett der Lust und trennte streng die Kinder beider. Die Ehe war heilig und über ihr ruhte der Segen der Verheissung; in den Mysterien war die Sorge der gesezlichen Geschlechtsfolge ein Dogma, in der- selben die Vererbung der Macht, so dass diese Wahrheit sogar in Aberglauben der Magie überging. — So wie Juno pronuba und Venus, so sind Frigga und Freya getrennt; doch darf nicht über- sehen werden, dass die Venus-Freya-Mythe ihre eigene Doppelrolle in den Mysterien spielt, nicht jene einer blossen Lustdirne, sondern eine gnostische, das Geheimniss nämlich von Lust und Schmerz, von Tod und Leben in wechselseitiger Wiedergeburt, das naturphilosophische Räthsel der Libitina, was nicht von oben, dem Lichte, sondern (on unten, den Quellen der Nacht, emporfrug. *) Kann arm, bcttelhaft oder gebrechlich, alt bedeuten. **) )Vörtl. die alle.
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða XV
(20) Blaðsíða XVI
(21) Blaðsíða XVII
(22) Blaðsíða XVIII
(23) Blaðsíða XIX
(24) Blaðsíða XX
(25) Blaðsíða XXI
(26) Blaðsíða XXII
(27) Blaðsíða XXIII
(28) Blaðsíða XXIV
(29) Blaðsíða XXV
(30) Blaðsíða XXVI
(31) Blaðsíða XXVII
(32) Blaðsíða XXVIII
(33) Blaðsíða 1
(34) Blaðsíða 2
(35) Blaðsíða 3
(36) Blaðsíða 4
(37) Blaðsíða 5
(38) Blaðsíða 6
(39) Blaðsíða 7
(40) Blaðsíða 8
(41) Blaðsíða 9
(42) Blaðsíða 10
(43) Blaðsíða 11
(44) Blaðsíða 12
(45) Blaðsíða 13
(46) Blaðsíða 14
(47) Blaðsíða 15
(48) Blaðsíða 16
(49) Blaðsíða 17
(50) Blaðsíða 18
(51) Blaðsíða 19
(52) Blaðsíða 20
(53) Blaðsíða 21
(54) Blaðsíða 22
(55) Blaðsíða 23
(56) Blaðsíða 24
(57) Blaðsíða 25
(58) Blaðsíða 26
(59) Blaðsíða 27
(60) Blaðsíða 28
(61) Blaðsíða 29
(62) Blaðsíða 30
(63) Blaðsíða 31
(64) Blaðsíða 32
(65) Blaðsíða 33
(66) Blaðsíða 34
(67) Blaðsíða 35
(68) Blaðsíða 36
(69) Blaðsíða 37
(70) Blaðsíða 38
(71) Blaðsíða 39
(72) Blaðsíða 40
(73) Blaðsíða 41
(74) Blaðsíða 42
(75) Blaðsíða 43
(76) Blaðsíða 44
(77) Blaðsíða 45
(78) Blaðsíða 46
(79) Blaðsíða 47
(80) Blaðsíða 48
(81) Blaðsíða 49
(82) Blaðsíða 50
(83) Blaðsíða 51
(84) Blaðsíða 52
(85) Blaðsíða 53
(86) Blaðsíða 54
(87) Blaðsíða 55
(88) Blaðsíða 56
(89) Blaðsíða 57
(90) Blaðsíða 58
(91) Blaðsíða 59
(92) Blaðsíða 60
(93) Blaðsíða 61
(94) Blaðsíða 62
(95) Blaðsíða 63
(96) Blaðsíða 64
(97) Blaðsíða 65
(98) Blaðsíða 66
(99) Blaðsíða 67
(100) Blaðsíða 68
(101) Blaðsíða 69
(102) Blaðsíða 70
(103) Blaðsíða 71
(104) Blaðsíða 72
(105) Blaðsíða 73
(106) Blaðsíða 74
(107) Blaðsíða 75
(108) Blaðsíða 76
(109) Blaðsíða 77
(110) Blaðsíða 78
(111) Blaðsíða 79
(112) Blaðsíða 80
(113) Blaðsíða 81
(114) Blaðsíða 82
(115) Blaðsíða 83
(116) Blaðsíða 84
(117) Blaðsíða 85
(118) Blaðsíða 86
(119) Blaðsíða 87
(120) Blaðsíða 88
(121) Blaðsíða 89
(122) Blaðsíða 90
(123) Blaðsíða 91
(124) Blaðsíða 92
(125) Blaðsíða 93
(126) Blaðsíða 94
(127) Blaðsíða 95
(128) Blaðsíða 96
(129) Blaðsíða 97
(130) Blaðsíða 98
(131) Blaðsíða 99
(132) Blaðsíða 100
(133) Blaðsíða 101
(134) Blaðsíða 102
(135) Blaðsíða 103
(136) Blaðsíða 104
(137) Blaðsíða 105
(138) Blaðsíða 106
(139) Blaðsíða 107
(140) Blaðsíða 108
(141) Blaðsíða 109
(142) Blaðsíða 110
(143) Blaðsíða 111
(144) Blaðsíða 112
(145) Blaðsíða 113
(146) Blaðsíða 114
(147) Blaðsíða 115
(148) Blaðsíða 116
(149) Blaðsíða 117
(150) Blaðsíða 118
(151) Blaðsíða 119
(152) Blaðsíða 120
(153) Blaðsíða 121
(154) Blaðsíða 122
(155) Blaðsíða 123
(156) Blaðsíða 124
(157) Blaðsíða 125
(158) Blaðsíða 126
(159) Blaðsíða 127
(160) Blaðsíða 128
(161) Blaðsíða 129
(162) Blaðsíða 130
(163) Blaðsíða 131
(164) Blaðsíða 132
(165) Blaðsíða 133
(166) Blaðsíða 134
(167) Blaðsíða 135
(168) Blaðsíða 136
(169) Blaðsíða 137
(170) Blaðsíða 138
(171) Blaðsíða 139
(172) Blaðsíða 140
(173) Blaðsíða 141
(174) Blaðsíða 142
(175) Blaðsíða 143
(176) Blaðsíða 144
(177) Blaðsíða 145
(178) Blaðsíða 146
(179) Blaðsíða 147
(180) Blaðsíða 148
(181) Blaðsíða 149
(182) Blaðsíða 150
(183) Blaðsíða 151
(184) Blaðsíða 152
(185) Blaðsíða 153
(186) Blaðsíða 154
(187) Blaðsíða 155
(188) Blaðsíða 156
(189) Blaðsíða 157
(190) Blaðsíða 158
(191) Blaðsíða 159
(192) Blaðsíða 160
(193) Saurblað
(194) Saurblað
(195) Band
(196) Band
(197) Kjölur
(198) Framsnið
(199) Kvarði
(200) Litaspjald


Sämund’s Edda des Weisen

Sämund's Edda des Weisen oder die ältesten norränischen Lieder
Ár
1829
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
196


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Sämund’s Edda des Weisen
http://baekur.is/bok/681a241f-ee2d-49c5-b1ec-3b45222ee98e

Tengja á þessa síðu: (176) Blaðsíða 144
http://baekur.is/bok/681a241f-ee2d-49c5-b1ec-3b45222ee98e/0/176

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.