loading/hleð
(188) Blaðsíða 156 (188) Blaðsíða 156
4 156 HARBARDS LIED. nicht zischen lassen weder Niesel noch F—, dass Fialar cs hörte. 15) T h o r . 27 Harbard, du Racker, reicht’ ich über den Sund, so schlüg’ ich dich schlicht. *) Harbard. 28 Warum dich herüber strecken, da gar kein Streit **) vorhanden? Was tliat unterweilen Thor? T li o r. 29 Ostaus war ich, die Ach ***) verwahrend, als Suaranger’s Söhne versuchten den Kampf; sie schleuderten Steine, doch siegfroh nicht: denn zuerst um Frieden mich frugen'sie. 16) Was übte Harbard unterweilen? Harbard. 30 Ostaus eine Einheerin ich sprach, spielte lang Stelldichein mit der Schleierweisscn, lieb war die Lust der leuchtenden Maid. n) 15) Diese Schmähung bezieht sich auf eines der Ebcntcuer Thor’s auf seiner Reise nach Jotun- heim, von der jüngeren Edda erzählt (Gylfag. 45), wo Thor mit Asa-Loke und Thialfe in einem Hause im Walde Nachlherberg nahm. Morgens darauf ergab sich, dass die Herberge der Want oder Handschuh des Riesen Skrymner (Prahler, Betrüger) gewesen, durch Zauberei gewoben. Magnu- sen vermuthet, dass dieser Handschuh (auch Vavttr geheissen) auf jenen der nordkalendarischen Prim- stäbe deute, welcher den Beginn des Winters bezeichnet. TVöttr (/rauitr) ist dasselbe mit dem alt- oherteutschen Watt (Wollengeweb), wovon noch Wad und waddiren etc., niederteutsch und skand. Wantc (Wollhandschuh); Vöttr, Handschuh, und Vetr, Winter, deuten auf einander.— Schuh und Handschuh wie der Truthenfuss waren den germanischen Stämmen von vielfacher Bedeutung. 16) Od. sie mussten aus der Ferne mich um Frieden bitten. — Ueber Suaranger findet sich in den Edd’cn nichts mehr, als dass das Wort in der Skalda unter den Benennungen der Joten auf- geführt wird, dadurch angehend, dass cs für einen persönlichen Eigennamen gegolten; sonst müssen wir bekennen, dass wir es für Suar’s Aue oder Stromgegend nähmen. Anger (Wiesengrund, Aue) kommt so in skandinavischen als teutschen Orlen und Gegenden in Verbindungen vor. Im Wola- gesicht G. 13, 14 kommt Aurwänger (Orwänger) als Eigennamen eines Zwerges vor und ^Aurvdnga siot» (O rwang, Erzau, Erzfeld, Erdgrund, wo siot, das ich G. 14. mit Siz ühersezte, auch Reich- thum, Menge heissen kann, nach Biörn Ilaldorson) als der Zwerge frühester Aufenthaltsort in des Weltsaales Gestein, welcher Ausdruck aber richtiger als Eigennamen Salarsteinn genommen wer- den muss, weil ihn die jüngere Edda zu Suarin’s Berg oder Hügel umtauscht, Orwang auf Joru- walla sezend, was die ältere ungewiss lässt (darum aus in I, 14. in Parenthese zu lesen), so dass man auch ühersezen dürfte: «die von Sälarstein’s reichem Erzgrund zu Jora’s Ebene strebten oder sich er- schwangen.» Ob dieser Suarin und Suaranger in Verbindung? Ossian hat Suaran als eines nor- wegischen Häuptlings Namen und das strömende Sore; Isora ein Hafen bei Le thra; ( Suräborg (in Sura’s Kirchsprengel), im schwedischen Westmanland an Kolbäcks - oder Ramnäs-An (Strom) ist ein «Ueberrest der Vorwelt aus den ältesten Zeiten,» bemerkt Silverstolpe (Sverig. Gcogr.). Sonder- bar ist, dass nicht so abw-eit dieses Kirchsprcngels Quicksund ist. 17) Od. ich ergözte jene goldglänzende Jungfrau mit der Lust (gamni, s. not. 11.) angenehm. — Statt «Einheerin» (Amazone) kann man auch übersezen, nach Var., «eine gewisse.» Die Erwiederung hierauf ist Ges. 37. *) Wörtl. todt **) Od. Ursache. ***) "Ana. „
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða XV
(20) Blaðsíða XVI
(21) Blaðsíða XVII
(22) Blaðsíða XVIII
(23) Blaðsíða XIX
(24) Blaðsíða XX
(25) Blaðsíða XXI
(26) Blaðsíða XXII
(27) Blaðsíða XXIII
(28) Blaðsíða XXIV
(29) Blaðsíða XXV
(30) Blaðsíða XXVI
(31) Blaðsíða XXVII
(32) Blaðsíða XXVIII
(33) Blaðsíða 1
(34) Blaðsíða 2
(35) Blaðsíða 3
(36) Blaðsíða 4
(37) Blaðsíða 5
(38) Blaðsíða 6
(39) Blaðsíða 7
(40) Blaðsíða 8
(41) Blaðsíða 9
(42) Blaðsíða 10
(43) Blaðsíða 11
(44) Blaðsíða 12
(45) Blaðsíða 13
(46) Blaðsíða 14
(47) Blaðsíða 15
(48) Blaðsíða 16
(49) Blaðsíða 17
(50) Blaðsíða 18
(51) Blaðsíða 19
(52) Blaðsíða 20
(53) Blaðsíða 21
(54) Blaðsíða 22
(55) Blaðsíða 23
(56) Blaðsíða 24
(57) Blaðsíða 25
(58) Blaðsíða 26
(59) Blaðsíða 27
(60) Blaðsíða 28
(61) Blaðsíða 29
(62) Blaðsíða 30
(63) Blaðsíða 31
(64) Blaðsíða 32
(65) Blaðsíða 33
(66) Blaðsíða 34
(67) Blaðsíða 35
(68) Blaðsíða 36
(69) Blaðsíða 37
(70) Blaðsíða 38
(71) Blaðsíða 39
(72) Blaðsíða 40
(73) Blaðsíða 41
(74) Blaðsíða 42
(75) Blaðsíða 43
(76) Blaðsíða 44
(77) Blaðsíða 45
(78) Blaðsíða 46
(79) Blaðsíða 47
(80) Blaðsíða 48
(81) Blaðsíða 49
(82) Blaðsíða 50
(83) Blaðsíða 51
(84) Blaðsíða 52
(85) Blaðsíða 53
(86) Blaðsíða 54
(87) Blaðsíða 55
(88) Blaðsíða 56
(89) Blaðsíða 57
(90) Blaðsíða 58
(91) Blaðsíða 59
(92) Blaðsíða 60
(93) Blaðsíða 61
(94) Blaðsíða 62
(95) Blaðsíða 63
(96) Blaðsíða 64
(97) Blaðsíða 65
(98) Blaðsíða 66
(99) Blaðsíða 67
(100) Blaðsíða 68
(101) Blaðsíða 69
(102) Blaðsíða 70
(103) Blaðsíða 71
(104) Blaðsíða 72
(105) Blaðsíða 73
(106) Blaðsíða 74
(107) Blaðsíða 75
(108) Blaðsíða 76
(109) Blaðsíða 77
(110) Blaðsíða 78
(111) Blaðsíða 79
(112) Blaðsíða 80
(113) Blaðsíða 81
(114) Blaðsíða 82
(115) Blaðsíða 83
(116) Blaðsíða 84
(117) Blaðsíða 85
(118) Blaðsíða 86
(119) Blaðsíða 87
(120) Blaðsíða 88
(121) Blaðsíða 89
(122) Blaðsíða 90
(123) Blaðsíða 91
(124) Blaðsíða 92
(125) Blaðsíða 93
(126) Blaðsíða 94
(127) Blaðsíða 95
(128) Blaðsíða 96
(129) Blaðsíða 97
(130) Blaðsíða 98
(131) Blaðsíða 99
(132) Blaðsíða 100
(133) Blaðsíða 101
(134) Blaðsíða 102
(135) Blaðsíða 103
(136) Blaðsíða 104
(137) Blaðsíða 105
(138) Blaðsíða 106
(139) Blaðsíða 107
(140) Blaðsíða 108
(141) Blaðsíða 109
(142) Blaðsíða 110
(143) Blaðsíða 111
(144) Blaðsíða 112
(145) Blaðsíða 113
(146) Blaðsíða 114
(147) Blaðsíða 115
(148) Blaðsíða 116
(149) Blaðsíða 117
(150) Blaðsíða 118
(151) Blaðsíða 119
(152) Blaðsíða 120
(153) Blaðsíða 121
(154) Blaðsíða 122
(155) Blaðsíða 123
(156) Blaðsíða 124
(157) Blaðsíða 125
(158) Blaðsíða 126
(159) Blaðsíða 127
(160) Blaðsíða 128
(161) Blaðsíða 129
(162) Blaðsíða 130
(163) Blaðsíða 131
(164) Blaðsíða 132
(165) Blaðsíða 133
(166) Blaðsíða 134
(167) Blaðsíða 135
(168) Blaðsíða 136
(169) Blaðsíða 137
(170) Blaðsíða 138
(171) Blaðsíða 139
(172) Blaðsíða 140
(173) Blaðsíða 141
(174) Blaðsíða 142
(175) Blaðsíða 143
(176) Blaðsíða 144
(177) Blaðsíða 145
(178) Blaðsíða 146
(179) Blaðsíða 147
(180) Blaðsíða 148
(181) Blaðsíða 149
(182) Blaðsíða 150
(183) Blaðsíða 151
(184) Blaðsíða 152
(185) Blaðsíða 153
(186) Blaðsíða 154
(187) Blaðsíða 155
(188) Blaðsíða 156
(189) Blaðsíða 157
(190) Blaðsíða 158
(191) Blaðsíða 159
(192) Blaðsíða 160
(193) Saurblað
(194) Saurblað
(195) Band
(196) Band
(197) Kjölur
(198) Framsnið
(199) Kvarði
(200) Litaspjald


Sämund’s Edda des Weisen

Sämund's Edda des Weisen oder die ältesten norränischen Lieder
Ár
1829
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
196


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Sämund’s Edda des Weisen
http://baekur.is/bok/681a241f-ee2d-49c5-b1ec-3b45222ee98e

Tengja á þessa síðu: (188) Blaðsíða 156
http://baekur.is/bok/681a241f-ee2d-49c5-b1ec-3b45222ee98e/0/188

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.