loading/hleð
(53) Blaðsíða 21 (53) Blaðsíða 21
21 WOLAGESICHT. da Kinder Muspell’s die See durchslreichcn, am Steuer den Loke. 57) Alle Brut des Untiners aufführt der Freche, stürzt Bileist’s Bruder iu die Bahn mit ihr. — 53 Was ist’s mit Äsen? mit Elfen was? kracht Jotunheim all’, stürzen Äsen zum Thing, und die Zwerge zagen vor der Zukunft Noth, der Klüfte Kinder vor der Klippenthür Wisst ihr auch oder was? 54 Von Süd fährt Surtur auf sengendem Filtig, strahlend vom Schwert die Sonne des Gottes: 58) die Grausberg’ poltern, die Gifen stolpern, tritt Helbahn der Mensch und der Himmel klafft! 59) 55 Kommt Hlin von neuem ihr Harm dann vor, fährt Othin der Fahr des Frechen entgegen, auf Surtur strahlend 57) « Muspell u ist un-gewiss, ob ein Götternamen oder dasselbe mit Muspell heim; die jüngere Edda gebraucht Muspell in beiden Bedeutungen. Es bezeichnet eine der neun Lichtregionen, zwi- schen Gimle ob ihm und Andla'ng unter ihm. Nach Ansicht der Edda theilt sich die Welt in drei Hauptregionen, Asgart, Mithgart, Udgart; jede dieser wieder in drei besondere (neun Heime überhaupt geheissen), Lichtelfenheim, Muspellheim, Götterheim, —• Wanenheim, Mann- heim, Jotunheim, — Naclitclfenheim, Ilelhcim, Niflheim; jede aber dieser wieder in drei verschiedene, wodurch neun lichte, neun mittlere, neun dunkle Welten entstehen, (deren besondere Namen aber nicht alle in den Bruchstücken der Edda auf uns gekommen) oder die Zahlen 3, 9, 21. Da Muspellheim des Feuers Heim, so ist Loke hier ein wahrhaftiger Lucifer, Bileist’s des Be- trügers oder Byleist’s des Stürmers Bruder, aber auch Olhin’s, wie Ahriman Ormuzd’s Bruder. — Das Wort Muspell scheint nicht nordisch, wenn man es nicht willkührlich auseinander reckt, son- dern wo anders her; van der Hagen will, cs sei das altsüchsiche Mutspelli, «Mund wort,» «Ge- richt,» «Urwort,» was, nach Finn Magnusen, im Altnordischen Mudspiall, Munnspiall lauten müsste, welch’ lezte eher auf Mügspell (mügi, Menge, mügr, Heumahd), der Menge Verderben oder Unter- gang, räth ; auch zur Vergleichung anführend Zendavesta’s Musch oder Mussj, Indra’s. Himmel Muilus, Mushalogam, Muktih und Mokschah, der Singalesen Muktze etc., s. dessen Eddalaere 111, 3. Htst. §§. 21 — 23. Musopalla ist auch ein Stadtnamen Indiens. S. Holmanni lex. univ. 58) «Surtur,» der Schwarze, Dunkle, Unbegriffene — ist das erhabenste Bild der Edda, Der ohne "Vater noch Mutter, der Ewige, Dessen Werk das Gericht, bei Dem, nach ausdrücklichem Zeug- niss der Edda, die Guten und Gerechten in Gimle, dem Himmel, wohnen sollen (s. Ges. 64). — Surya (Surgo, Höhe, Surga, Sonne, Surg, Himmel) und TVischnu sind, nach W. Jones, indische Synonyme; dieser erscheint am Ende dieses Kali-Yug, nach Th. Maurice, mit einem Schwert, lodernd wie ein Komet und hinter sich führend ein streitgerüstetes Ross; nach Paulini Syst. Bralim. besteigt ein unbekannter König das weisse gesattelte Ross, das Wischnu’s Verwandlung ist, mit gezücktem Schwert, zu vertilgen das verderbte Geschlecht. Fast wörtlich stimmt lndien’s mit der Edda Sage vom Sturz der Welt; so stimmen in der Hauptsache auch die Perser überein, Budaistcn, Griechen, Römer, Juden (Joseph. Ant. Jud. I, 11, 3.) und die heil. Schriften des neuen Bundes. II. Petri 3, v. 7 und 10. — 59) «Gifuri) sind dasselbe, was Gygjur, Riesinnen, Zauberinnen (s. not. 50), in Höhlen wohnend.. Das Wortspiel des isländ. Textes suchten wir nachzuahmen. Helbahn, Hel’s, des Todes Weg.
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða XV
(20) Blaðsíða XVI
(21) Blaðsíða XVII
(22) Blaðsíða XVIII
(23) Blaðsíða XIX
(24) Blaðsíða XX
(25) Blaðsíða XXI
(26) Blaðsíða XXII
(27) Blaðsíða XXIII
(28) Blaðsíða XXIV
(29) Blaðsíða XXV
(30) Blaðsíða XXVI
(31) Blaðsíða XXVII
(32) Blaðsíða XXVIII
(33) Blaðsíða 1
(34) Blaðsíða 2
(35) Blaðsíða 3
(36) Blaðsíða 4
(37) Blaðsíða 5
(38) Blaðsíða 6
(39) Blaðsíða 7
(40) Blaðsíða 8
(41) Blaðsíða 9
(42) Blaðsíða 10
(43) Blaðsíða 11
(44) Blaðsíða 12
(45) Blaðsíða 13
(46) Blaðsíða 14
(47) Blaðsíða 15
(48) Blaðsíða 16
(49) Blaðsíða 17
(50) Blaðsíða 18
(51) Blaðsíða 19
(52) Blaðsíða 20
(53) Blaðsíða 21
(54) Blaðsíða 22
(55) Blaðsíða 23
(56) Blaðsíða 24
(57) Blaðsíða 25
(58) Blaðsíða 26
(59) Blaðsíða 27
(60) Blaðsíða 28
(61) Blaðsíða 29
(62) Blaðsíða 30
(63) Blaðsíða 31
(64) Blaðsíða 32
(65) Blaðsíða 33
(66) Blaðsíða 34
(67) Blaðsíða 35
(68) Blaðsíða 36
(69) Blaðsíða 37
(70) Blaðsíða 38
(71) Blaðsíða 39
(72) Blaðsíða 40
(73) Blaðsíða 41
(74) Blaðsíða 42
(75) Blaðsíða 43
(76) Blaðsíða 44
(77) Blaðsíða 45
(78) Blaðsíða 46
(79) Blaðsíða 47
(80) Blaðsíða 48
(81) Blaðsíða 49
(82) Blaðsíða 50
(83) Blaðsíða 51
(84) Blaðsíða 52
(85) Blaðsíða 53
(86) Blaðsíða 54
(87) Blaðsíða 55
(88) Blaðsíða 56
(89) Blaðsíða 57
(90) Blaðsíða 58
(91) Blaðsíða 59
(92) Blaðsíða 60
(93) Blaðsíða 61
(94) Blaðsíða 62
(95) Blaðsíða 63
(96) Blaðsíða 64
(97) Blaðsíða 65
(98) Blaðsíða 66
(99) Blaðsíða 67
(100) Blaðsíða 68
(101) Blaðsíða 69
(102) Blaðsíða 70
(103) Blaðsíða 71
(104) Blaðsíða 72
(105) Blaðsíða 73
(106) Blaðsíða 74
(107) Blaðsíða 75
(108) Blaðsíða 76
(109) Blaðsíða 77
(110) Blaðsíða 78
(111) Blaðsíða 79
(112) Blaðsíða 80
(113) Blaðsíða 81
(114) Blaðsíða 82
(115) Blaðsíða 83
(116) Blaðsíða 84
(117) Blaðsíða 85
(118) Blaðsíða 86
(119) Blaðsíða 87
(120) Blaðsíða 88
(121) Blaðsíða 89
(122) Blaðsíða 90
(123) Blaðsíða 91
(124) Blaðsíða 92
(125) Blaðsíða 93
(126) Blaðsíða 94
(127) Blaðsíða 95
(128) Blaðsíða 96
(129) Blaðsíða 97
(130) Blaðsíða 98
(131) Blaðsíða 99
(132) Blaðsíða 100
(133) Blaðsíða 101
(134) Blaðsíða 102
(135) Blaðsíða 103
(136) Blaðsíða 104
(137) Blaðsíða 105
(138) Blaðsíða 106
(139) Blaðsíða 107
(140) Blaðsíða 108
(141) Blaðsíða 109
(142) Blaðsíða 110
(143) Blaðsíða 111
(144) Blaðsíða 112
(145) Blaðsíða 113
(146) Blaðsíða 114
(147) Blaðsíða 115
(148) Blaðsíða 116
(149) Blaðsíða 117
(150) Blaðsíða 118
(151) Blaðsíða 119
(152) Blaðsíða 120
(153) Blaðsíða 121
(154) Blaðsíða 122
(155) Blaðsíða 123
(156) Blaðsíða 124
(157) Blaðsíða 125
(158) Blaðsíða 126
(159) Blaðsíða 127
(160) Blaðsíða 128
(161) Blaðsíða 129
(162) Blaðsíða 130
(163) Blaðsíða 131
(164) Blaðsíða 132
(165) Blaðsíða 133
(166) Blaðsíða 134
(167) Blaðsíða 135
(168) Blaðsíða 136
(169) Blaðsíða 137
(170) Blaðsíða 138
(171) Blaðsíða 139
(172) Blaðsíða 140
(173) Blaðsíða 141
(174) Blaðsíða 142
(175) Blaðsíða 143
(176) Blaðsíða 144
(177) Blaðsíða 145
(178) Blaðsíða 146
(179) Blaðsíða 147
(180) Blaðsíða 148
(181) Blaðsíða 149
(182) Blaðsíða 150
(183) Blaðsíða 151
(184) Blaðsíða 152
(185) Blaðsíða 153
(186) Blaðsíða 154
(187) Blaðsíða 155
(188) Blaðsíða 156
(189) Blaðsíða 157
(190) Blaðsíða 158
(191) Blaðsíða 159
(192) Blaðsíða 160
(193) Saurblað
(194) Saurblað
(195) Band
(196) Band
(197) Kjölur
(198) Framsnið
(199) Kvarði
(200) Litaspjald


Sämund’s Edda des Weisen

Sämund's Edda des Weisen oder die ältesten norränischen Lieder
Ár
1829
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
196


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Sämund’s Edda des Weisen
http://baekur.is/bok/681a241f-ee2d-49c5-b1ec-3b45222ee98e

Tengja á þessa síðu: (53) Blaðsíða 21
http://baekur.is/bok/681a241f-ee2d-49c5-b1ec-3b45222ee98e/0/53

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.