loading/hleð
(32) Blaðsíða 22 (32) Blaðsíða 22
22 37. Sina vapen bör vandraren aldrig Iemna, ty Iian kau icke veta, oin icke fiender möta á vágen. 38. Skánker föra till vánskap; áfven den frikostigaste försmár ej erbuden gáfva sásom lön för sin gástfrihet. 39. Man bör ej spara pá det gods, man förvárfvat, ty ofta gömmer man át en okár gást, hvad vánnerna var ámnadt. 40. Man bör ofta liugna sina vánner med gáfvor, sá- som det sákraste sáttet att bibehálla vánskap. — Skalden námner vapen och kláder, hvilka ock voro bland de van- ligaste várdteckneii. 41. Lika mycken troliet man bör visa den verklige vánnen, med lika mycken list bör man bemöta den falske. 42. Men áfven sina vánners vánner bör man omfatta med vánskap och undvika allt umgánge med deras ován- ner och med sina ovánners vánner. 43. Trenne föreskrifter för vánskapens fulla bibehál- lande, af livilka den första, som blott pá detta stálle gif- ves, manar tilkett innerligt sjálarnas samband,sá att den enes lidande och fröjd áfven blifvá den andres; den an- dra ár densamma, som ges i 40:de str.; den tredje utföres vidare i 120:de str. 44—45. Eti i hednisk anda hálleii uppmaning till för- stállsamhet och list emot fiender, samt att gálda lika med lika. 46. Den rika njutning, som ligger i umgánget med vánner, skihlras i motsats mot ensligheten. 47. Frikostighet och tillförsigt aflágsna bekymmer, dá deremot feghet och karghet medföra idel oro och ángslan.— Johnsonius (A. M. III. s. 89) anser, att strofens förre del afser ett genom válgörenhet vunnet samvetslugn, hvilket Dietrich, och visserligen ined rátta, bestrider. 48. Genom en liknelse visas, huru det ofta ár klá- derna, som skapa mannen. — Uttrycket tveirn trémönnum, som förekommer i tredje raden, har ástadkommit mycket hufvudbry. Man har velat öfversát-ta trémenn med ligna- tores (vedhuggare) eller statuæ ligneæ (trábeláten). Me- ningen blir dock i báda fallen deusamma. Dietricli, som ogillar den förra förklaringeu, erinrar om huru en fyratio alnar hög, gaminal och mossbevuxen trémaðr före- kommer i Ragn. Lodbr. c. 21, som till och med sjunger om, huru inga kláder skydda honoin.
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða [3]
(8) Blaðsíða [4]
(9) Blaðsíða [5]
(10) Blaðsíða [6]
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Saurblað
(52) Saurblað
(53) Band
(54) Band
(55) Kjölur
(56) Framsnið
(57) Kvarði
(58) Litaspjald


Inledning till Hávamál, eller Odens sång

Ár
1860
Tungumál
Sænska
Blaðsíður
54


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Inledning till Hávamál, eller Odens sång
http://baekur.is/bok/78628448-a75c-4b9f-9b8c-9af8967af828

Tengja á þessa síðu: (32) Blaðsíða 22
http://baekur.is/bok/78628448-a75c-4b9f-9b8c-9af8967af828/0/32

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.