(22) Blaðsíða [20]
486
NORDISK BOKTRYCKAREKONST
og 1599. Jonsboken (Lovbogen), der er omtalt
i Art. I, udkom nu i Tryk fra Holum i flere Ud*
gaver, nemlig 1578, 1580 og 1582 (alle i 8:0).
Flere Værker udkom i 2 eller flere Udgaver,
trykte i Holum. Af disse maa nævnes: Molieri
Meditationes Sanctorum Patrum 1607 og 1615
(begge 8:0). Desuden tryktes denne Bog i en 3.
Udgave paa Skålholt 1686. Handbok tryktes i
Iiålar, 1581, 1599, 1609, 1617 i 8:o.3 En ”Cate*
chismus (1610 og 1619), forskellige Udgaver af
Biskop Gudbrandurs "Børnebog” (1576, 1590,
1597, 1607 og 1611, i2:mo), Nic. Hemingii:
Autidotum (1596 og 1600, 8:0), Luthers ”Præ*
dikener” (1602, i 8:0 og 1606 i 4:0) og endnu
en 5 å 6 Bøger i 2 å 3 Oplag. Desuden en stor
Del Bøger, der kun kom i en Udgave; de fleste
i 8:0, enkelte i 4:0.
Det Værk, som har taget den længste Tid —
fra det Øjeblik Oversættelsen begyndte og til det
var færdigtrykt — var sikkert Biblen (1584).
Der har sikkert været arbejdet, paa Oversættelsen
af denne den første fuldstændige Bibeloversæts
telse til det islandske Sprog fra Biskop Guds
mundur Thorlakssons Udnævnelse eller Tiltræs
delse til Bogen var færdigtrykt, altsaa ogsaa i
Aarene 1569—1575. Populært kaldes denne Bibels
oversættelse for ”Gudbrandsbibelen”. Her gengis
ves en Side af Bibelen med et Initial, som opgives
at være skaaret af Biskop Gudbrandur Thorlakss
son. Det viser det islandske Bogstav ø (th). Der
tilskrives Biskoppen flere Initialer og flere af
de Billeder, som Biblen efter Tidens Skik
var forsynet med, bl. a. et Billede, forestillende
Apostlen Paulus i Samtale med en af sine
Medarbejdere. Det medfølgende Bilag er Titels
siden af Bibelen og gengives her i ca. Størrelse.
Denne Bibels Billeder, saavel som Initialer og
Finaler bærer dog tydeligt Præg af udenlandsk
Paavirkning. Bibelen var trykt i Folio-Format;
Titlen er omgiven af en udskaaret Ramme og
Ordet ”Biblia” er trykt i Rødt. Dens Kolofon
lyder: Petta Biblioverk var endad a Holum i
Hialltadal, af Jone Jonssyne paa vj Dag Junj.
Anno Domin. M. D. LXXX i v. Førnævnte Th.
Tomassen giver følgende yderligere interessante
11555 tryktes hos Hans Vingaard i København: ”Ein
Kristelig handbok Islenskud af Herra Martine Einars
syne, fyrer kennimenn i Islandi, ok korrigerud af Does
tor Petre Palladius med theim hæti sem hin pingzst I
hans formala”. 8:0.
Oplysninger om dette Bibeltryk: ”Hans Hoveds
værk var hans [Biskoppens] Bibeludgave .. . for
Det gamle Testamentes Vedkommende for Størs
steparten besørget af ham selv efter Luthers tyske
Oversættelse . .. Trykningen fuldførtes paa halvs
andet Aar med kun syv Mand i Arbejde. Hver
Kirke i Landet udredede en Rigsdaler til Afs
holdeisen af Omkostningerne, og Kong Frederik
ydede rundelig Understøttelse, saa Bibelen kunde
sælges indbunden for 8—12 Rigsdaler efter
Købernes Ydeævne. — Hans betydeligste Meds
arbejder i hele denne. Udgivervirksomhed var
hans Frænde, Præsten Arngrimur Jonsson (”den
Lærde”), der bærer Hædersnavnet ”den islandske
Literaturs Genopretter”.
Gustav Reinke oplyser,4 at en formodenlig
dansk (efter Navnet at dømme) Typograf Jens
Jensen havde Overledelsen med Bibeltrykket,
ligesom det oplyses, at Biskoppen selv læste en
nøje Korrektur, og endelig oplyser Reinke, at
Biskoppen først købte Bogtrykkeriet i 1573.
I Aaret 1644 fulgte 2. Udgave af Bibelen og
1728 en 3. Udgave med Trykkerstedet ”a Hoo*
lum i Hialtadal af Marteine Arnoldsyne”. 4. Ud*
gave udkom 1745. Bibelen fra 1584 findes paa
Det kgl. Bibliotek i København.5
Efter Jon Matthiassons Død forsatte dennes
Søn Brand, at forestaa Bogtrykkeriet.
Det er bleven sagt om Biskop Gudbrandur
Thorlaksson, at "næppe nogen anden Enkeltmand
i Norden har øvet Magen til hans Virksomhed”
i den Tid og dette gælder baade som Oversætter,
Forfatter, Udgiver og Bogtrykker. Og man kun*
de vel have tillagt, som samtidig Videnskabs*
mand, thi han beregnede Polhøjden og Bispesæ*
dets Beliggenhed og udfærdigede det første Kort
over Island. Saavel Præster som Lægfolk, de
unge og Børnene søgte han gennem det trykte
4 Gustav Reinke: Buchdruckerei und Zeitungswesen im
hohen Norden. (Artikel-Serie i ”Allgemeine Anzeiger
fur Druckereien”, I—III. Frankfurt a. M. 1904.
51 Anledning af 300-Aars-Jubilæet i 1884 for det første
islandske Bibeltryk begyndte man i Reykjavik at ud*
give det første islandske illustrerede Maanedsskrift. —
I Anledning af 1000-Aarsfesten kan — i Sammenhæng
hermed — omtales, at man i danske kirkelige Kredse
paatænkte, at lade "Gudbrandsbibelen” optrykke med
dens ca. 400 Blade i fotografisk Gengivelse. Det er
mig i Øjeblikket ubekendt, om denne Plan er bleven
realiseret. Det var vistnok Meningen at skænke den
til Island.
(1) Blaðsíða [1]
(2) Blaðsíða [2]
(3) Blaðsíða [3]
(4) Mynd
(5) Mynd
(6) Blaðsíða [4]
(7) Blaðsíða [5]
(8) Blaðsíða [6]
(9) Blaðsíða [7]
(10) Blaðsíða [8]
(11) Blaðsíða [9]
(12) Blaðsíða [10]
(13) Blaðsíða [11]
(14) Blaðsíða [12]
(15) Blaðsíða [13]
(16) Blaðsíða [14]
(17) Blaðsíða [15]
(18) Blaðsíða [16]
(19) Blaðsíða [17]
(20) Blaðsíða [18]
(21) Blaðsíða [19]
(22) Blaðsíða [20]
(23) Blaðsíða [21]
(24) Blaðsíða [22]
(25) Mynd
(26) Mynd
(27) Blaðsíða [23]
(28) Blaðsíða [24]
(29) Blaðsíða [25]
(30) Blaðsíða [26]
(31) Blaðsíða [27]
(32) Blaðsíða [28]
(33) Blaðsíða [29]
(34) Blaðsíða [30]
(35) Blaðsíða [31]
(36) Blaðsíða [32]
(37) Blaðsíða [33]
(38) Blaðsíða [34]
(39) Kvarði
(40) Litaspjald
(2) Blaðsíða [2]
(3) Blaðsíða [3]
(4) Mynd
(5) Mynd
(6) Blaðsíða [4]
(7) Blaðsíða [5]
(8) Blaðsíða [6]
(9) Blaðsíða [7]
(10) Blaðsíða [8]
(11) Blaðsíða [9]
(12) Blaðsíða [10]
(13) Blaðsíða [11]
(14) Blaðsíða [12]
(15) Blaðsíða [13]
(16) Blaðsíða [14]
(17) Blaðsíða [15]
(18) Blaðsíða [16]
(19) Blaðsíða [17]
(20) Blaðsíða [18]
(21) Blaðsíða [19]
(22) Blaðsíða [20]
(23) Blaðsíða [21]
(24) Blaðsíða [22]
(25) Mynd
(26) Mynd
(27) Blaðsíða [23]
(28) Blaðsíða [24]
(29) Blaðsíða [25]
(30) Blaðsíða [26]
(31) Blaðsíða [27]
(32) Blaðsíða [28]
(33) Blaðsíða [29]
(34) Blaðsíða [30]
(35) Blaðsíða [31]
(36) Blaðsíða [32]
(37) Blaðsíða [33]
(38) Blaðsíða [34]
(39) Kvarði
(40) Litaspjald