loading/hleð
(110) Blaðsíða 100 (110) Blaðsíða 100
100 Humorous Poems. To-night to Mrs. Boehm’s masquerade, Spectator, or partaker in the show; The only difference known between the cases Is — here, we have six weeks of„var- nish’d faces.” LVII. Laura, when dress’d, was (as I sang before) A pretty woman as was ever seen, Fresh as the Angel o’er a new inn door, Or frontispiece of a new Magazine With all the fashions which the last month wore, Coloured, and silver paper leaved between That and the titlepage, for fear the press Should soil with parts of speech the parts of dress. LVIII. They went to the Ridotto, — ’tis a ball Where people dance, and sup, and dance again; It’s proper name, perhaps, were a mas- qued ball, But that’s of no importance to my strain; Iaften paa Fru Boehms- Masquerade, || Som Tilskuer oiler Deeltager i Skuespillet; || Den eneste Forskjtel mellem Tilfceldene || Er — at vi her have sex Uger af ,,ferniserede Ansig- ler” *). LVII. Laura, naar hun var paaklajdt, var (som jeg for sang) || En (saa) smuk Qvinde som man nogensinde saa, || Frisk som Engelen over en ny Gjsstgivergaards Dor, || Eller Fronti- spicen paa et nyt Magazin (Maanedskrift), Med alle de Moder som den sidste Manned bar Coleurt og med Solvpapiirs-Bladc imellem Det og Titelbladet, af Frygt for at Pressen Kunde tilsole med Talens Dele Dragtens Dele. LVIII. De gik til Ridotto; — det er en Sal || Hvor Folk dandsc, og spise til Aften, og dandse igjen ; || Dets rigtige Navn kanskee vilde v»re et Maske-ball, || Men det er af ingen Vigtig- ’Tis (on a smaller scale) like our Vaux- hall, Excepting that it can’t be spoilt by rain; The company is „mixed” (the phrase I quote is As much as saying they’re below your notice); LIX For a „mix’d company” implies that, save Yourself and friends, and half a him-, dred more, Whom you may bow to without look- ing grave, The rest are but a vulgar set, the bore Of public places, where they basely brave The fashionable stare of twenty score Of well-bredpersons, call’d „lheworld”; but 1, Although I know them, really don’t know why. LX. This is the case in England; at least was During the dynasty of Dandies, now tied for min Sang; || Det er (efter en mindre Maalestok) ligt vor Vauxhall, || Undtagen at det ei kan blive spoleret af Regn: || Selskabet er ,,blandet” (den Talemaade jeg citerer er || Det samme som at sige, det fortjener ei at 1 laigger Masrke til det); LIX. Thi et ,,blandet Selskab” betegner at, med Undtagelse || Af Eder selv og Venner, og et halvt Hundrede til, || Som I kan hilse paa uden at see alvorlig ud, || De ovrige ere kun etPobel-Pak, Plagen || Af oirentlige Steder, hvor de nedrigt trodse || Den fornemme Paa- stirren af tyve Sneese || Velopdragne Personer, soni kaldes „le monde"; men jeg || Skjont jeg kjender dem, veed virkelig ikke hvorfor. LX. Dette er Tilfceldet i England; i dot mindste var det || Under Dandiernes **) Dynastl, som *) Merchant of Venice, Act. II. Sc. V. **) Dandy er en Person som udmairker sig isa?r ved fine Klaider, ,,som bcerer”, somEngelsk- manden kalder det ,,sin Charakteer paa sin Ryg”. I Byrons Ungdom var der i London en Slags Klub af sandanne Personer: de vare for storste Delen af den fornemme Vefden, og Prinds Regenten (senere Georg IV) var een af dem. Brummel som Byron omtaler i Noten nedenfor ansaaesfor en Tid for deres Anforer, hvilket var saa meget besynderligere som ban hverken havde Herkomst eller Formue eller store Talenter. Han gjorde sin Lykke ved smaa Yittigheder, og stor Uforskaramenhed, og havde selv Prindsregenten undertiden til Bedste. Denne Mand blev dog tilsidst styrtet derved at i en Forsamling af Dandier een traadtc from og med alvorlig Bestemlhcd sagde til ham: ,,Brummel, I fortalte mig en Logn igaar” — Brummel undlod at afgjore den Sag paa den Viis som var brugelig blandt Dandierne, nem- lig ved en Duel. Fra det Ojeblik vilde ingen mere kjende ham. Dog forsogte Marquisen af Salisbury at gribe ham under Armene ved at give ham i sin aabne Vogn, en Plads ved sin Side, paa en Promenade 1 Hydepark; men det hjalp ikke. Brummel var falden; han kunde ei la:nger holde sig i London; ei engang i England: han maatte reise over til Calais.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (110) Blaðsíða 100
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/110

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.