loading/hleð
(111) Blaðsíða 101 (111) Blaðsíða 101
Humorous Poems. 101 Per chance succeeded by sonic other class Of imitated imitators! — how Irreparably soon decline, alas! The demagogues of fashion; all below Is frail; how easily the world is lost By love, or war, and now and then by frost! LXI. Crush’d was Napoleon by the northern Thor, Who knock’d his army down with icy hammer Stopp’d by the elements *), like a wha- ler, or Ablundcring novice in his newFrench grammar; Good cause had he to doubt the chance of war, And as for fortune — but I dare not d—n her, Because, were I to ponder to infinity, The more I should believe in her divi- nity. LXII. She rules the present, past, and all to be yet, She gives us luck in lotteries, love and marriage; I cannot say that she ’s done much for me yet; Not that I mean her bounties to dis- parage, We’ve not yet closed accounts, and we shall see yet How much she’ll make amends for past miscarriage; Meantime the goddess I’ll no more im- portune, Unless to thank her when she's made my fortune. LXIII. To turn — and to return — the devil take it! This story slips for ever through my fingers Because, just as the stanza likes to make it, It needs must be — and so it rather lingers; This form of verse begun, I can’t well break it But must keep time and tune like public singers; But if I once get through my present measure, I’ll take another when I 'm next at leisure. *) When Brummel was obliged to retire to France, he knew not French, and having ob- tained a grammar for the purpose of study, our friend Scrope Davies was asked, what progress Brummel had made in French: he responded, that Brummel had been stopped, like Buona- parte in Russia, by the elements, I have put | this fun into Beppo, which is ’a fair exchange and no robbery’; for Scrope made his fortune at several dinners <as he owned himself), by repeating occasionally, as his own, some of the buffooneries with which 1 had encountered him in the morning. — Byron Diary 1821. nu || Maaskee er succederet af en anden Klasse || Af efterlignede Eflerlignere : — hvor || Uop- retteiigen snart forfalde, ach! || Modens De- magoger: alt hernede || Er brostteldigt; hvor lettelig Verden tabes || Yed Kjairlighed, eller Krig, og nu og da ved Frost! LXI. Knust blev Napoleon ved den nordiske Thor, || Som slog hans Hair ned med en lis-hammer, || Standset af Elementerne ligesom en Hvalflske- fanger, eller || En bomrende Novice i hans nye Franske Grammatik; || God Aarsag havde han til at tvivle om Krigens Tilfaildigheder, || Og hvad Lykken angaaer —■ men jeg tor ei forbande hende, || Thi selv om jeg grandskede (grublede) i al Evighed || Desto mere vilde jeg tro paa hendes Guddom. LXII. Hun regjerer det nservserende, forbigangne, og alt det endnu Tilkommende || Hun giver os Held i Lotterier, Kj«rlighed, og jEgteskab; || Jeg kail ei sige hun bar gjort meget for inig endnu; || Ikke fordi jeg skulde have i sinde at nedsjette hendes Velgjerninger, || Vi have endnu ei afsluttet Regningerne, og vil see endnu || Hvorvidt hun vil erstatte forbigangne Misligheder: || Imidlertid vil jeg Gudinden ikke videre ulciJige || Undtagen for at takke hende naar hun har gjort min Lykke. LXIII. For at vende oin — og for at vende til- bage — F—n ta’ et! || Denne Historic slipper mig hestandig gjennem Fingrene, || Fordi, accurat som Stanzen finder for godt at danne den, || Saa maa den nodvendigviis blive — og saa noler den lidt; || Da jeg nu har be- gyndt med denne Versform, kan jeg ei vel aT- bryde den , || Men maa holde Takt og Melodi som offentlige Sangere ; || Men hvis jeg en- gang slipper igjennem mit nairvairende Verse- maal, || Vil jeg tage et andet naar jeg n»st faaer Leilighed.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (111) Blaðsíða 101
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/111

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.