loading/hleð
(21) Blaðsíða 11 (21) Blaðsíða 11
Sacred and Piods Songs. 11 Song Of Saul Before Ills Last Battle. Warriors and chiefs ! should the shaft or the sword. Pierce me in leading the host of the Lord, Heed not the corse, though a king’s, in your path: Bury your steel in the bosom of Gath! Thou who art bearing my buckler and bow, Should the soldiers of Saul look away from the foe, Stretch me that moment in blood at thy feet! Mine be the doom which they dared not to meet. Farewell to others, but never we part, Heir to my royalty, son of my heart! Bright is the diadem, boundless the sway, Or kingly the death, which awaits us to-day! Saul. Thou whose spell can raise the dead, Bid the prophet’s form appear, „Satnuel, raise thy buried head! King’ behold the phantom seer!” Earth, yawn’d; he stood the centre of a cloud; Light changed its hue, retiring from his shroud. Death stood all glassy in his fixed eye; His hand was wither'd, and his veins were dry; His foot, in bony whiteness, glitter’d there, Shrunken and sinewless, and ghastly bare; From lips that move not and unbrea- thing frame, Like cavern’d winds, the hollow accents came. Saul saw, and fell to earth, as falls the oak, At once, and blasted by the thunder- stroke. „Why is my sleep disquieted? Who is he that calls the dead? Is it thou, 0 King? Behold, Bloodless are these limbs, and cold; Such are mine; and such shall be Thine to — morrow, when with me; Ere the coming day is done, Such shalt thou be, such thy son. F’are thee well, but for a day, Then we mix our mouldering clay Thou, thy race, lie pale and low; Pierced by shafts of many a bow; And the falchion by thy side To thy heart thy hand shall guide: Crownless, breathless, headless fall, Son and sire, the house of Saul! Sauls Sang inden hans sidste Slag. Krigere og Ilovdinger! Skulde Pilen eller Svaerdet || Gjcnnembore mig medens jeg forer Hcrrens Hare. || /Ends ikkc Liiget, skjont en Konges, [ligge/ide] paa eders StlT || Begrav eders Staal i Galhs Hjrorter [Barme]. Du som liaerer mit Skjold og Bue, || Skulde Sauls Soldater see bort fra Fjenden, || Straik fd. e. nedlaig] mig det Ojeblik i Blod ved dine Fodder. || Mit vaire det Nederlag som de ei torde mode. Far vel (il Andre, men aldrig adskilles vi, || [DnJ mit Kongedbmmes Arving, Son af mit Hjarte! || Skinnende er Kronen, gratndselos Magten, || Eller kongelig den Dod, som vainter os idag ! Saul. Du hvis Trylleri kan opreise de Dode, || Byd Prophetens Skikkelse vise sig. |[ ,,Samuel reis op dit begravede Hoved! || Konge, sku Spogclse Secren!” \\ Jorden gabedc; Ban stod som Centrum af en Sky: || Lyset forandrede sin Farve, traikkende sig tilbage fra hans Liig- klaede. # || Dddcn stod ganske glasset i hans stive Oje; || Hans llaand var visnet og hans Aarer vare torre ; || Hans Fod i benet llvidhed glimrede der, || Sammenskrumpen og senelds, og spogeiseagtig bar; || Udaf Laibcr som ei bevaigede sig, og af et aandeliist Legeme, || Liig Bjerghulors Vinde, kom de hulc Toner. || Saul saa, og faldt til Jorden, somEgen falder, jj Med eet, og fordairvet af Torden - Slaget. || ,,Hvorfor bliver min Sovn foruroliget? || Hvo er lian som kalder de dode? || Er det dig o Konge? See || Blodlose ere disse Lemmer og kolde: || Saadanne ere mine; og saadanne skulde blive || Dine imorgen, naar du kommer til mig: || For den kommende Dag er ornme, || Saadan skal du blive, saadan din Son. || Far vel, kun for een Dag j| Da skulde'vi sammen- blandc vort hensmuldrende Leer. || Du, din SliEgt, ligge blege og udstrakte || Gjennem- borede af Pile fra mangen een Bue; || !0g Glavindet ved din Side || Til dit Iljmrte din Haand skal fore: || Kronelos, aandclbs, hoved- los falde, || Son og Fader, Sauls IIuus!”
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (21) Blaðsíða 11
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/21

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.