loading/hleð
(33) Blaðsíða 23 (33) Blaðsíða 23
Lvrical Poems. 23 LXXIX. He praised the present, and abused the past, Reversing the good custom ofold days, An Eastern anti-jacobin at last lie turn'd, preferring pudding to no praise — For some few years his lot had been o’ercast By his seemingindependent in his lays, But now he sung the Sultan and the Pacha With truth like Southey, and with verse like Crashaw. LXXX. lie was a man who had seen many changes, And always changed as true as any needle; His polar star being one which rather ranges, And not the fix’d — he knew the way to wheedle; So vile he ’scaped the doom which oft avenges; And being fluent (save indeed when fee’d ill), He lied with such a fervour of intention — There was no doubt he earn’d his laureate pension. LXXXI. But he had genius, — when a turncoat has it, The „Vates irritabilis” takes care That without notice few full moons shall pass it; Even good men like to make the pu- blic stare: — But to my subject — let me see — what was it? — Oh! — .the third canto — and the pretty pair — Their loves, and feasts, and house, and dress, and mode. Of living in their insular abode. Han roste detNffirviorende, og udskjicldte det Forbigangne |j Saaledes handlende tvrcrt imod de gamle Dages gode Vane, || En orientalsk Antijacobin tilsidst 1| Blev ban, foretrakkende Budding for slet ingen Roes — j| For nogie Aar liavde hans Lod vjeret skyfuldt jj Fordi ban syntes uafhajngig (fri) i sine Sange || Men liu sang han Sultanen eller Pasbaen || Med Sandhed lig Southeys og i Vers lignende Crashaw’s. *) Uan var en Mand som havde seet mange [Lykkens] Omskiftelser || Og [selv] altid om- skiftet saa trofast som nogen Magnet - Naal; || Da hans Polar-Stj»rne var en saadan som er licit vankende, || Og ikke en Fixsljcerne — Han kjendte Smigre-Vejen: |j Saa nedrig at han undgik den Straffedom som ofte hicvner; j| Og da han var flydende (skrev flydende Vers] — undtagen i Sandhed naar han blev slet be- talt — || Saa loj han med en saadan bra:n- dende Inderlighed || At der ingen Tvivl er om at han fortjente sin Hofdigters Pension. Men han havde Geni — og naar dette er Tilfffildet med en Vendekaabe || saa sorger Vates irritabilis for || At faae fulde Maaner skulle gaae over hans Hoveduden at han btiver lagt Mcerke til; || Endog gode Mcend hoide af at bringe Publicum til at stirre: — || Men nu til mit dsmne — lad mig see — hvad var dot ? || Oh! — Tredje Canto — og det smukke Par—1| Deres Elskov, deres Fester, deres Huus, og Klffider, og Maaden || At leve i deres O-Bolig, *) Crashaw, Digteren Cowley’s Ven, blev meget beundret af Pope, som endog siges at have laant Tanker og Vers fra ham. Muligt er det, at den Omstcendighed, at Crashaw gik over til Roman-catholicismen anbefalede ham til Pope, som selv var en Catholik. „ Verse like Crashow” er at opfatte som en Modvaigt af Anbefaling, mod Misanbefalingen: „truth like. Southey '. Dog er det naeppe uden en dyhere Mening, at den imaginaire Greeske Digter sammenlignes med to Vendekaaber; ecn polilisk, og een rcligieus, og saaledes indfiires som en Forfattcr til den meest ophojede lyriske Digtning som Verden har seet siden Grajkerncs classiske Tid. Yilde Byron maaskee herved betegne det rigtige ‘ Forhold mellem det mo- ralske og det intellectuelle Element i den Graiske Characteer, som han kjendte sairdeles godt? I Navnet Crashaw ligger desuden noget spogefuldt Skjailmeri, som tages med paa Vejen. Det klinger neinlig n.xsten som ,,crack-jaw. Crack-jaw verses” (Kjarvebnecker Vers) ere haarde, knudrede Vers. Et Udtryk som an- vendt paa Vers der ere lige saa fuldendte i Form, som ophojede i lndhold, gjdr et pud- seerligt lndtryk.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (33) Blaðsíða 23
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/33

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.