loading/hleð
(92) Blaðsíða 82 (92) Blaðsíða 82
Satirical Poems. „terly out of truth and nature are the „representations of his life and charac- ter, long current upon the Continent, „that it may be questioned whether the „real flesh and blood hero of these pa- „ges, — the social, practical-minded, „and, with all his faults and excentri- „cities English Lord Byron, — may not, „to the overexalted imagination of most „of his foreign admirers, appear but an „ordinary, unromantic, and prosaic per- sonage.” — But although Lord Byron disdained publicly to refute the fables here alluded to, it was quite natural that he some- times alluded to them in conversation with his friends. Thus for example, be once observed to Mr. Kennedy: „I „cannot conceive why people will al- ways mix up my own character and „opinions with those of the imaginary „bcings which, as a poet, I have the „right and liberty to draw” — Lord Byron might indeed with great reason express his astonishment at this per- versity of judgement, so much the more, since other poets have not been in the same manner identified with their works, although it is pretty obvious that it would be no more absurd to say: „Shakspeare drew himself in Henry VIII, in Macbeth, and in Shylock, than to say Byron portrayed himself in Don Juan, in Manfred and The Giour; it could however hardly escape the noble poet’s notice that this vulgar error im- plied the highest compliment, although involuntary, to the power of his Muse.- Had the offspring of his imagina- tion been less vigorous, less palpably real, no such confusion of poet and poem would have taken place. There was a substantiality in his very thoughts, and ’though his „imaginary beings” did notbreathe, eat, or drink, yet theyacted on the minds of his readers, with the same power, as if they had all the at- tributes of real life. The silly reader lifting up his eyes from the page, looks around the room — „with first a start and then a wink” — for theperson which was occupying his mind, and sees no- body: „0h, it must have been the poet himself” is his very wise conclusion, — „for surely there was somebody.” — Was it perhaps with a design of ren- dering this identification of poet with poem most exquisitely ludicrous that Lord Byron drew his Miser, and most unequivocally identified himself with that character? It is strange however, that although, in this particular case, his own authority can, with perfect truth, be alleged in proof of the iden- tification, no sapient critic has fastened the miser’s character upon his Lordship. It is indeed much to be wondered that none of Lord Byron’s critics ever thought of identifying him with Siegen- dorf in the tragedy of „Werner”, thus amongst other „humours”, „runningthe nuthooks humour” on his Lordship. But Werner is Lord Byron’s weakest pro- duction, and the imagination of the cri- tic thus less powerfully acted upon, so he does not here, fall into the ordinary delusion. But preposterous, as the mixing up of Lord Byron’s character with that of the creatures of his imagination is in every case, it is more preeminently so in the case of Don Juan. The way in which this unique poem was composed is with unmistakeable candor described by the poet, Don Juan Canto XIV. st. 7—12 inch*): it is the rapid current, — it is the cataract of thought and feeling of a mind of extraordinary ca- pacity and power. — Monte decnr- rens velut amnis — A part of man’s thoughts are voluntary, but another, and in many instances, by far thegreater part is involuntary. Both are mixed together in Don Juan. Lord Byron has, with a degree of boldness, that has no parallel, „laid bare his bosom”— made his breast and soul thoroughly pellucid — offered to the world without reserve what was passing within — a pano- rama of a microcosmos, which in the midst of the littlenesses surroundiug it, in time and space, was of stupendous dimensions, and rich in marvels. It is not here our business to pronounce any '_) See ante page 75.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (92) Blaðsíða 82
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/92

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.